Drippin (How U Luv That) Spanish translation

Future

Translate to

Si Young Metro no confía en ti, te dispararé.
If Young Metro don′t trust you, I'm gon′ shoot you

Vida, vida, vida, vida-vida-vida
Aye, aye, aye, aye-aye-aye
Tengo una contadora de dinero, nena, ¿te gusta eso?
Got a money counter on me, baby, how you love that?
Soy un gran temporizador, nena, ¿te gusta eso?
I'm a big timer, baby, how you love that?
Tengo una contadora de dinero, nena, ¿te gusta eso?
Got a money counter on me, baby, how you love that?
Tengo botellas en mi ahora mismo, ¿te gusta eso?
Got bottles on me right now, how you love that?

Estoy goteando sobre ellos, nena, ¿te gusta eso?
I'm drippin′ on ′em, baby, how you love that?
Estoy goteando sobre ellos, nena, ¿te gusta eso?
I'm drippin′ on 'em, baby, how you love that?
Estoy goteando sobre ellos ahora, ¿te gusta eso?
I′m drippin' on ′em now, how you love that?
Estoy goteando sobre ellos ahora, ¿te gusta eso?
I'm drippin' on ′em now, how you love that?

Estoy goteando sabor, tú solo eres un traidor
I′m drippin' flavor, you just a traitor
No soy agente deportivo, soy jugador
No sports agent, I am a player
Estoy en el Four Seasons como si estuviera de vacaciones.
I′m at the Four Seasons like I'm on vacation
Intento contar algunos papeles todos los días cuando me despierto.
Tryna count some paper everyday I wake up
No puedo dormir, estoy poniendo estas bandas al máximo
I can′t get no sleep, I'm runnin′ these bands way up
Los Louboutins en mis pies se están atando
Louboutins on my feet gettin' laced up
Hublot envuelto en mi muñeca, es el cronómetro perfecto
Hublot wrapped around my wrist, it's perfect timer
Hublot envuelto en mi muñeca, estoy tratando de encontrarla
Hublot wrapped around my wrist, I′m tryna find her

Tengo buenas perras como Chyna
I got fine bitches on me just like Chyna
Esta es tu oportunidad para demostrarlo, niña: ¡Alinea!
Here′s a chance for you to prove it girl, line up
No hay presión, tengo un drapper que revienta diamantes
Ain't no pressure, got a drapper bustin′ diamonds
Si te importa, ponla en diseño.
If you care about her, put her in designer

Shawty quiere probar la buena vida.
Shawty want a taste of the high life
Shawty quiere probar la buena vida.
Shawty want a taste of the high life
Estoy brindando ahora mismo, ¿te gusta eso?
Toastin' up right now, how you love that?
Estamos brindando ahora mismo, ¿te parece?
We toastin′ up right now, how you love that?
Podría pagarte el alquiler ahora mismo, ¿te parece bien?
I could pay your rent right now, how you love that?
Podría pagar tus cuentas ahora mismo, ¿te parece bien?
I could pay your bills right now, how you love that?
Te compro un auto nuevo, ¿te parece bien?
I buy you a brand new car, how you love that?

Estoy de pie en la barra, ¿te gusta eso?
I'm standin′ on the bar, how you love that?
Entramos en VIP, ¿te parece bien?
We came in VIP, how you love that?
Entramos en VIP, ¿te parece bien?
We came in VIP, how you love that?
Tengo una contadora de dinero, nena, ¿te gusta eso?
Got a money counter on me baby, how you love that?
Estoy goteando sobre ellos ahora, ¿te gusta eso?
I'm drippin' on ′em now, how you love that?

Disparando automóviles, haciendo girar estas ruedas, sí, sí, sí
Firin′ automobiles, spinnin' these wheels, yeah, yeah, yeah
Quitar la tapa de un sello, quitar la tapa de un sello y verterlo
Take the top off a seal, take the top off a seal and pour it
Tráeme un poco de codeína, te quiero, tráeme unas barras, las quiero.
Bring me some codeine, I want you, bring me some bars I want it
Tengo la sensación de que ella me quiere como yo la quiero a ella.
I got a feelin′ she want me like I want her

Shawty quiere probar la buena vida.
Shawty want a taste of the high life
Shawty quiere probar la buena vida.
Shawty want a taste of the high life
Estoy brindando ahora mismo, ¿te gusta eso?
Toastin' up right now, how you love that?
Estamos brindando ahora mismo, ¿te parece?
We toastin′ up right now, how you love that?

Actavis y rojo, ¿te gusta eso?
Actavis and red, how you love that?
Actavis y rojo, ¿te gusta eso?
Actavis and red, how you love that?
As de espadas, Rosé, ¿te gusta eso?
Ace of Spade, Rosé, how you love that?
As de espadas, Rosé, ¿te gusta eso?
Ace of Spade, Rosé, how you love that?

Necesitas ese goteo, quieres goteo.
You need that drip, you wanna drip
Te muestro el goteo, me subiré a ese goteo.
I show you drip, I'ma get on that drip
Les gusta gotear, les gusta gotear.
Like to drip, they like to drip
Quieres gotear, sabes que goteamos
You wanna drip, you know we drip

Estoy goteando sobre ellos, nena, ¿te gusta eso?
(I′m drippin' on 'em, baby, how you love that?)
Estoy goteando sobre ellos, nena, ¿te gusta eso?
(I′m drippin′ on 'em, baby, how you love that?)
Estoy goteando sobre ellos ahora, ¿te gusta eso?
(I′m drippin' on ′em now, how you love that?)
Estoy goteando sobre ellos ahora, ¿te gusta eso?
(I'm drippin′ on 'em now, how you love that?)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch