Translate to
Plutão
Pluto
Posso vê-lo escrito em todo o seu rosto
I can see it written all over your face
Você duvidou de mim desde o primeiro dia
You doubted me from the first day
E nunca foi embora
And it never went away
Então eu digo isso ...
So I say this...
garota, eu te agradeço, eu te agradeço
Girl I thank you, I thank you
eu te agradeço
I thank you
você fez eu me encontrar
′Cause you made me hustle
eu te agradeço, quero agradece-la
I thank you, I wanna thank you
você fez eu me encontrar
'Cause you made me hustle
eu te agradeço, eu te agradeço
I thank you, I thank you
você fez eu me encontrar
′Cause you made me hustle
Quero agradece-la você, preciso te agradecer
I wanna thank you, I need to thank you
você fez eu me encontrar
'Cause you made me a hustler
você não faz parte do meu destino, eu te digo
You not a part of my destiny, I tell ya
Eu só estava servindo aquele fishscale em lobbies, sim
I was just servin' that fishscale in lobbies, yeah
Este dinheiro vem mais rápido do que um "mothafucka" e é óbvio
This money comes faster than a mothafucka and it′s obvious
despeje mais o xarope em mim
Pour some more syrup on me
Jogue mais um pouco de terra em mim
Throw some more dirt on me
Mas nunca vou desistir
But I′ma never give up
Cima para baixo no inverno, foda-se a temperatura
Top down in the wintertime, fuck the temperature
Eles tem aquecedor, agora somos invencíveis
They got it heated, now we undefeated
Venho tão vaidoso, mas eu realmente preciso
Comin' so conceited, but I really need it
oito figuras, grande gorjetas
Eight figures, big tippers
festa no iate, cem strippers
Yacht party, a hundred strippers
não posso grava-las, é confidencial
Can′t record it, it's confidential
presidensial, fora isso a eles
Presidential, shout out at it to ′em
Fundamentos, mantê-los realmente é simples
Fundamentals, keep it really simple
Richard Mille, eu fiz por OGH
Richard Mille, I did for OGD
Salvá-lo e enviá-lo OT
Save it up and send it OT
Makin' mills tryna OD
Makin' mills tryna OD
Estou na paz o Hills tá querendo encontrar
I′m in the Hills tryna find peace
Esses vizinhos de Bel Air tão intrometidos
These Bel Air neighbors so nosy
Draco(AK-47) preta, me pegou acolhendo
Black Draco, got me cozy
Foi na hora certa, como um Rolex
It was perfect timing like a Rollie
garota, eu te agradeço, eu te agradeço
Girl I thank you, I thank you
eu te agradeço
I thank you
você fez eu me encontrar
'Cause you made me hustle
eu te agradeço, quero agradece-la
I thank you, I wanna thank you
você fez eu me encontrar
'Cause you made me hustle
eu te agradeço, eu te agradeço
I thank you, I thank you
você fez eu me encontrar
′Cause you made me hustle
Quero agradece-la você, preciso te agradecer
I wanna thank you, I need to thank you
você fez eu me encontrar
You made me a hustler
