Maybach French translation

Future

Translate to

Je ne vais pas jouer avec ces négros, tu me comprends ?
I ain′t about to play with these niggas feel me?
Je suis sur le point d'acheter ces sacs, tu comprends ?
I'm ′bout to get these bags ya dig?
Futur, attends, quoi de neuf ?
Future, hold up, wassup
Bonne boisson, bonne boisson
Good drink, good drink
On ne joue pas avec ça
We ain't playing with these
Freebandz, Freebandz
Freebandz, Freebandz
Je viens de le faire, je viens de le faire
I just be, I just be getting it
Je viens de le recevoir
I just be getting it
Je viens de le recevoir
I just be getting it
Tu sais ce que je veux dire ?
You know what I'm saying?
Montre une amélioration
Showing improvement
Tu grossis, hein ?
Getting fetti ya dig?

Se faire discret dans une Maybach
Laying low in a Maybach
Je te vaporise dessus comme un Arabe
Spraying at you like an Arab
Les rues vous rendent fou
Streets having you going crazy
J'ai rendu mes jeunes négros fous
I got my young niggas going crazy
Nègre masqué tous les jours
Masked up nigga everyday
J'ai le bâton pointu avec moi tous les jours
Got the sharp stick with me everyday
Une demi-livre dans le cendrier
Half a pound in the ash tray
Brûle-le, mec, pendant que j'attends
Burn it down nigga while I wait
Brûlez-le avec une bonne boisson
Burn it down on good drink
Sur une bonne boisson, sur une bonne boisson
On good drink, on good drink
Argent à long terme, obtenez votre argent à long terme
Money long get your money long
Obtenez ces diamants jaunes, je n'ai pas eu à appeler
Get these yellow diamonds I ain′t had to call
Je roule bas comme un esse
Ridin′ low like an esse
Se droguer, c'est quotidien
Getting doped up that's everyday
Hermès sur moi tous les jours
Hermes on me every day
Garder un peu de Cartier sur moi tous les jours
Keep some Cartier on me every day

Baiser une chienne de manière importante
Fuck a bitch in a big way
Et je l'ai frappée en plein dans l'escalier
And I hit her right on the staircase
Frappe cette bouche et je vais à visage nu
Hit that mouth I go bareface
Quand je suis dans cette bouche, j'y vais à visage découvert
When I′m in that mouth I go bareface
Les analgésiques ont pris une double dose
Pain pills took a double dose
Je dois faire un bankroll avec du fer sur moi
Gotta bank roll with some iron on me
Ils t'ont dit que j'étais un vrai, vrai négro
They told you I was real, real nigga
Ils ne me mentaient pas
They wasn't lying on me
Je m'améliore de plus en plus avec le temps, n'est-ce pas ?
I get better and better with time don′t I?
Je bois de la codéine comme du vin, n'est-ce pas ?
Drinking codeine like wine don't I?
J'entre en scène, j'ai des diamants sur moi
Step on the scene, got diamonds on me
C'est un jeu sale, un mec meurt dedans
It′s a dirty game, nigga dying in it
La gamme noire a une croûte dedans
The black range got a rind in it
Frappe sa gorge puis plonge dedans
Hit her throat then dive in it
Retournez un officier, changez de camp
Flip an officer, switch sides in it
Les négros changent de camp, ce sont des négros qui aiment les tartes
Niggas switching sides, they some pie niggas
Dieu merci, ce ne sont pas mes potes
Thank god they ain't my niggas
Empilés comme si je les cachais
Stacked tall like I'm hiding it
Voler une voiture pour la nuit du vendredi
Steal a car use for Friday night
Pour faire une boîte chaude au manège
To hotbox at the ride in
Les coups de feu sont maintenant à bord
Fire coups now I ride in it
Jimmy Choo, je suis tout simplement ravie de les porter
Jimmy Choo I just vibe in ′em
Je ne les tamponne pas, je vibre juste dedans
I don′t dab in 'em I just vibe in ′em
Boss nigga avec une ambiance avec lui
Boss nigga with a vibe with him

Je n'ai jamais essayé d'être un mec secondaire
I ain't never tryna be a side nigga
N'essaie jamais d'être un négro de merde
Never tryna be a crap nigga
Prends un bain de champagne, mec
Take a champagne bath nigga
Prends un vrai bain de champagne, mec
Take a real champagne bath nigga
Tu peux le frapper avec ce yopper maintenant
You can hit him with that yopper now
Je vais la frapper et payer l'addition, mec.
I′mma gon' hit her and pay the tab nigga
C'est toi qui leur parles de façon condescendante
You the one talking down with ′em
Quand un négro se retourne et essaie de poignarder d'autres négros
When a nigga turn around, tryna stab niggas

Se faire discret dans une Maybach
Laying low in a Maybach
Je te vaporise dessus comme un Arabe
Spraying at you like an Arab
Les rues vous rendent fou
Streets having you going crazy
J'ai rendu mes jeunes négros fous
I got my young niggas going crazy
Nègre masqué tous les jours
Masked up nigga everyday
J'ai le bâton pointu avec moi tous les jours
Got the sharp stick with me everyday
Une demi-livre dans le cendrier
Half a pound in the ash tray
Brûle-le, mec, pendant que j'attends
Burn it down nigga while I wait
Brûlez-le avec une bonne boisson
Burn it down on good drink
Sur une bonne boisson, sur une bonne boisson
On good drink, on good drink
Argent à long terme, obtenez votre argent à long terme
Money long get your money long
Obtenez ces diamants jaunes comme des nids d'abeilles
Get these yellow diamonds like honeycomb
Je roule bas comme un esse
Ridin' low like an esse
Se droguer, c'est quotidien
Getting doped up that's everyday
Hermès sur moi tous les jours
Hermes on me every day
Garder un peu de Cartier sur moi tous les jours
Keep some Cartier on me every day

Des polystyrènes dans le Phantom sur moi
Styrofoams in the Phantom on me
Quelques racks avec un marteau sur moi
Few racks with a hammer on me
Je dois bouger parce que les caméras sont sur moi.
Gotta move around cause them cameras on me
Je dois rester cool quand les caméras sont braquées sur moi.
Gotta keep it cool when them cameras on me
Je vis et j'apprends et je continue
Live and learn and I′m still going
L'argent brûle et je continue
Money burn and I′m still going
Je compte et je continue
Count it up and I'm still going
Je viens de compter et je continue
I just count it up and I′m still going
High-tech et je continue à verser
High-tech and I'm still pouring
Je suis devenu high-tech et je continue à verser
Got high-tech and I′m still pouring
Homme designer-signataire, tout repose sur moi
Designer-signer man it's all on me
J'ai les diamants de mon père et ils sont tous sur moi
I got fathers diamonds and they all on me
Le vrai négro a de l'argent avec ça
Real cash nigga ball with it
Il faut se pencher dans la cabine.
Gotta bend over in the stall in it
Je suis un nègre riche alors je tombe dedans
I′mma rich nigga so I fall in it
Vraiment, ce ne sont pas vos affaires.
Really it ain't none of y'all business
Dick, elle se tient debout dedans
Dick, she stand tall in it
Retournez-la sur le ventre puis rampez dedans
Flip her on her stomach then crawl in it
Les bracelets de poche s'amusent avec eux
Pocket bands have a ball with ′em
Les Percocets s'amusent avec eux
Percocets have a ball with ′em
Verser agit comme un chien avec ça
Pouring up act a dog with it
Jeu taliban AK, gros anneaux comme MJ
Taliban game AK, big rings like MJ
Audemar avec un grand visage
Audemar with a big face

Se faire discret dans une Maybach
Laying low in a Maybach
Je te vaporise dessus comme un Arabe
Spraying at you like an Arab
Les rues vous rendent fou
Streets having you going crazy
J'ai rendu mes jeunes négros fous
I got my young niggas going crazy
Nègre masqué tous les jours
Masked up nigga everyday
J'ai le bâton pointu avec moi tous les jours
Got the sharp stick with me everyday
Une demi-livre dans le cendrier
Half a pound in the ash tray
Brûle-le, mec, pendant que j'attends
Burn it down nigga while I wait
Brûlez-le avec une bonne boisson
Burn it down on good drink
Sur une bonne boisson, sur une bonne boisson
On good drink, on good drink
Argent à long terme, obtenez votre argent à long terme
Money long get your money long
Obtenez ces diamants jaunes comme des nids d'abeilles
Get these yellow diamonds like honeycomb
Je roule bas comme un esse
Ridin' low like an esse
Se droguer, c'est quotidien
Getting doped up that′s everyday
Hermès sur moi tous les jours
Hermes on me every day
Garder un peu de Cartier sur moi tous les jours
Keep some Cartier on me every day

Je n'essaierai jamais d'être un mec secondaire
Never tryna be a side nigga
N'essaie jamais d'être un négro de merde
Never tryna be a crap nigga
Prends un bain de champagne, mec
Take a champagne bath nigga
Prends un vrai bain de champagne, mec
Take a real champagne bath nigga
Tu peux le frapper avec ce yopper maintenant
You can hit him with that yopper now
Je vais la frapper et payer l'addition, mec.
I'mma gon′ hit her and pay the tab nigga
C'est toi qui leur parles de façon condescendante
You the one talking down with 'em
Quand un négro se retourne et essaie de poignarder d'autres négros
When a nigga turn around, tryna stab niggas

Powered by musixmatch