Translate to
Eu fico no telefone com o Doe Boy, fico falando com ele.
I be on the phone with Doe Boy, I be telling him
Ele me inspirou a me esforçar mais.
He inspired me to go harder
Sabe o que eu tô dizendo? Falando sério.
You know what I′m saying? Real talk
Will-Will-Will-William
Will-Will-Will-William
Meus selvagens, meus selvagens, meus selvagens
My savages, my savages, my savages
Estou sempre me vestindo com mais estilo do que um manequim.
I'm always dressing fresher than a mannequin
Cresci num ambiente extremamente cruel.
I grew up in a ruthless ass environment
Estou ao telefone com o Yo e pergunto como foi o julgamento.
I′m on the phone with Yo, I ask him how the trial went
Trinta e cinco racks foi como passei o dia.
Thirty-five racks is how my day was spent
Preciso recuar, é assim que meu dia começaria.
I gotta cock it back, that's how my day would get
Você me fez pensar que todas essas vadias são artificiais.
You got me thinking all these bitches artificial
O jeito como você está agindo
The way you acting
Você não deve respeitar um negro de verdade.
You must don't respect a real nigga
Enrole um pouco de erva, despeje um pouco de xarope.
Roll some herb up, pour some syrup up
Eles tentaram se infiltrar em nós e depois nos traíram.
They tried to infiltrate us and then betrayed us
Eu já tinha te contado o que aconteceu muito antes.
I told you way before what happened
Eles estavam nos odiando.
They was hating on us
Você sabe, quando estávamos disputando isso
You know when we was jugging for it
Eles estavam zangados conosco.
They was mad at us
E aí, essa é uma carta para os meus manos.
Ayy, this a letter for my dawgs
Como deixamos o dinheiro se intrometer entre nós?
How we let the money get between us?
Como é que deixamos essas vadias se meterem entre nós?
How we let these bitches get between us?
Como é que deixamos esses caras se meterem entre nós?
How we let these niggas get between us?
Tenho amor por todos os meus selvagens com dedos inquietos.
I got love for all my savages with itchy fingers
Eu tenho amor, mas não é como o amor que sinto pela Índia.
I got love but it ain′t like the love I got for India
Ela me apoiou quando eu estava na pior.
She held me down when I was broke
Eu a levei ao infinito.
I got her to infinity
Meu cachorrinho foi pego em um assassinato.
My lil′ dawg caught a murder
Desaparecido para sempre
Gone for infinity
Despejar cinzas no seu obituário
Dumping ashes on your obituary
Eu sei que você me entende.
I know you feeling me
Descanse em paz, meu avô Quick.
R.I.P. my granddad Quick
Ele devia ter visto essa merda.
He should have seen this shit
Vinte mil em pensão alimentícia para filhos
Twenty thousand on some child support
Eu vi essa merda
I seen this shit
Andando por aí com todas aquelas motos
Riding around with all them choppers
Eu já vi essa merda.
I done seen this shit
Esses rappers estão bravos comigo.
These rappers mad at me
Mas esses caras não estão fazendo nada.
But these niggas ain't doing shit
E acabei de comprar meio quilo de kush.
And I just bought a pound of kush
Então eu posso fumar essa merda
So I can smoke that shit
Fui lá e gastei metade do preço de um ingresso.
I went and spent a half a ticket
Na concessionária
At the dealership
A fama está causando muitos danos.
The fame is doing a lot of damage
Às minhas amizades
To my friendships
Se Esco não me amasse...
If Esco didn′t love me
Teria sido feito, abandonou o barco.
Would've been done jumped ship
E é o amor dos meus fãs que me mantém aqui até hoje.
And it′s the love from my fans got me still here
Monstro, ah
Monster, ah
Diga que sou Illuminati
Say I'm Illuminati
Eles estão tentando me fazer matar alguém.
They tryna make me catch a body
Eu não sei quando vou surtar, mano.
I don′t know when I'ma flip, nigga
Me dá um pouco de codeína e toma um gole, mano.
Get me some codeine and sip, nigga
Big Bank dizendo para limpar o nariz de um negro
Big Bank saying wipe a nigga's nose
Minha namorada trocou a fechadura das portas.
My girl changed the lock on the doors
Mandei tudo às favas e servi quatro doses.
Said fuck that shit, poured up a four
Não vou me apaixonar por nenhuma vadia.
Ain′t falling in love with no hoe
É isso que você quer para mim?
That what you want for me?
É isso que você realmente espera?
That what you really expect?
Você acha que eu estou aqui deprimido?
You thinking I′m sitting up depressed?
Estou em algum lugar contando meu cheque.
I'm somewhere countin′ up me a check
Odeio ter que me meter com qualquer um de vocês, seus negros.
I hate I had to fuck with any of you niggas
Esse é o meu único arrependimento
That's my only regret
Arraste o vison pelo chão.
Drag the mink on the floor
Coloque correntes cubanas na minha enxada.
Put Cuban links on my hoe
Dez chicotadas seguidas
Ten whips in a row
Quem diria que éramos pobres?
Who would think we were poor?
Quem diria que éramos pobres?
Who would think we was poor?
Tem dinheiro espalhado pelo chão.
There′s money laying on the floor
Tem umas vadias deitadas umas em cima das outras.
Got some hoes laying on some hoes
Trouxe a gatinha comigo, ela é profissional.
Got lil' shawty with me, she a pro
Ela sabe que nunca mais vai conhecer outro negro.
Know she′ll never meet another nigga
Não existe outro cara como eu.
Not another nigga like me
Mesmo que ele ganhasse um bilhão de dólares
Even if he got a billion dollars
Ele não consegue fazê-la gozar como eu
He can't make her cum like me
Quem te elogia como eu?
Who compliment you like me?
É melhor que seja sobre uma imagem.
It better be about an image
Diga-me que tudo isso é uma farsa.
Tell me all of this a gimmick
Eles pensaram que os chicotes tinham sido alugados.
They thought the whips got rented
Porque o Spur não tinha vidros fumê.
Because the Spur wasn't tinted
Eu disse a eles que não tenho nada a esconder.
I told ′em ain′t got nothing to hide
Disse a eles que já chega de tortas.
Told 'em I′m through with the pies
Disse para eles que se danem todos os meus erros, eu nem escrevo mais.
Told 'em fuck all of my wrongs, I don′t even write
Meus selvagens, meus selvagens, meus selvagens
My savages, my savages, my savages
Vamos deixar o cara mais duro que um manequim.
We gon' leave a nigga stiffer than a mannequin
Libertem todos os meus manos presos, entenderam?
Free all my niggas incarcerated, you heard me?
Leal para a vida toda, entendeu?
Loyal for life, you heard?
Gangue Freeband
Freeband Gang
Nós somos globais agora
We global now
