Translate to
Sim
Yeah
Acabei de receber uma ligação da minha mãe
Just got a call from my mom
Me dizendo o que o advogado estava dizendo
Tellin′ me what the lawyer was sayin'
Sobre o processo
About the lawsuit
Eu pensei que eles tinham tido isso para baixo, sim
I thought they had had that down, yeah
Muito dinheiro, baby, acabei de comprar um novo seis, baby
Big money shit, baby, I just bought a new six, baby
Flintstone nos meus ouvidos, chateado no meu pulso, baby
Flintstone in my ears, pissed on my wrist, baby
Essa música acabou de ser mutilada, tudo decapitado
This song just mutilated, everything decapitated
No fundo de novas relações, só tem que estar relacionado com a marca
Deep on new relations, just gotta be brand related
Não há venda, não negociação, então você tem que ser relacionado a gangues
Ain′t no sellin' out, no tradin', so you gotta be gang related
Pop estilizando essa merda para minhas tacadas encarceradas
Pop stylin′ this shit for my shottas incarcerated
Rockstar essa merda, uma estrela de rua, eu fico em Quentin
Rockstar this shit, a street star, I stay in Quentin
Pop estilizando essa merda, como você consegue a manutenção alta?
Pop stylin′ this shit, how you get the high maintenance one?
Como ela vai pegar meu amor e doar como se não fosse nada para ela?
How she gon' take my love and give it away like it ain′t nothin' to her?
Como você vai julgar meus plugues, não tomar o que eu nunca fiz de mim?
How you gon′ judge my plugs, not take what I never did off of me?
Surf havaiano 'no grosso para o PJ
Hawaiian surfin' on the thick one to the PJ
Eu posso imaginar a dor no Bankroll PJ
I can just imagine the pain on Bankroll PJ
Assassinato assassinato, dia largo, eu tenho lágrimas, eu não posso deixá-los
Murder murder, broad day, I got tears, I can′t let 'em out
Eu não aguento, não aguento mais, estou prestes a sair
I can't take it, I can′t take it no more, I′m 'bout to spaz out
Eu sou bom em depósitos mas eu tenho que ter uma casa escondida
I′m good on deposits but I gotta have a stash house
Eu vejo você sendo ganancioso e eu tenho que trabalhar pra caramba
I see you bein' greedy and I gotta work my ass off
Eu sou chefe da casa de gás, até desmaiar
I chief on gas house, until I pass out
Rollin 'in a Phantom, veio com um guarda-chuva
Rollin′ in a Phantom, came with an umbrella
Sobreviva às trincheiras, é comigo no dia em que passo por ela
Survive the trenches, it's on me the day I walk through it
Aqui chegou Plutão, eu vou derramar tudo (gelado)
Here done came Pluto, I′ma drip all through it (Icy)
Eu estava deixando 'a merda que eu não posso controlar, me destruir
I was lettin' the shit I can't control destroy me
Estava indo muito fundo para você, baby, me perdoe
It was goin′ too deep for you, baby, pardon me
Eu tentei tratar essa merda como uma festa
I tried to treat that shit just like a party
Eu me sinto fraco se eu te disser
I′ma feel weak if I tell you sorry
Tem que ser um gênio, ser extraordinário
Gotta be a genius, gotta be extraordinary
Tem que plantar sementes, nego, como uma florista
Gotta plant seeds, nigga, like a florist
Eu sou o futuro Hendrix mas não sou guitarrista
I'm Future Hendrix but I′m not a guitarist
Eu poderia estar morrendo de fome, tenho sorte
I could've be starvin′, I'm fortunate
Talvez minha mente esteja me enganando
Maybe my mind playin′ tricks on me
Talvez minha mente esteja me enganando
Maybe my mind playin' tricks on me
Poderia ser minha ex jogando truques em mim?
Could it be my ex playin' tricks on me?
Alguém que está com ciúmes jogando truques comigo
Someone that′s jealous playin′ tricks on me
Big Boss merda, baby, eu acabei de comprar um novo PJ
Big boss shit, baby, I just bought a new PJ
Butler veio com o elevador, cumprimente meus convidados, baby
Butler came with the elevator, greet my guests, baby
alta manutenção do iPad, tudo é incomum
iPad high maintenance, everything's unordinary
Uvas e morangos, nada tem temporário
Grapes and strawberries, nothing′s got temporary
Rockstar nessa merda, como uma popstar nessa merda, sim
Rockstar in this shit, like a popstar in this shit, yeah
Tentando esquecer o jeito que eles fizeram para Bankroll Fresh, ficando mais difícil
Tryna forget the way they did to Bankroll Fresh, gettin' harder
Vi o filho dele na festa de aniversário do meu menininho, foi mais difícil
Seen his son at my little boy birthday party, it was harder
As ruas da ATL não respeitam nada mas shottas
The streets of the ATL don′t respect nothin' but shottas
Tinha que olhar para o outro lado, poderia ser o outro caminho
Had to look the other way, could be the other way
Hit Yung Mazi-se, que foi no dia largo
Hit Yung Mazi up, that was in the broad day
Eu estalei dois Xans e estive dormindo o dia todo
I popped two Xans and I been sleep all day
(Vamos vamos)
(Let′s go, let's go)
Eu estava deixando 'a merda que eu não posso controlar, me destruir
I was lettin' the shit I can′t control destroy me
Tudo é muito profundo para você, meu mano, perdoe-me
Everything′s too deep for you, my nigga, pardon me
Eu sou o futuro Hendrix, mas eu não sou um guitarrista (Super)
I'm Future Hendrix but I′m not a guitarist (Super)
Eu poderia estar morrendo de fome, tenho sorte
I could've be starvin′, I'm fortunate
Talvez minha mente esteja me enganando (estou tão machucada)
Maybe my mind playin′ tricks on me (I'm so fuckin' hurt)
Talvez minha mente esteja me enganando (Talvez minha mente)
Maybe my mind playin′ tricks on me (Maybe my mind)
Poderia ser minha ex jogando truques em mim?
Could it be my ex playin′ tricks on me?
Alguém que está com ciúmes jogando 'truques comigo (Alguém que é ciumento, eu sei, eu sei)
Someone that's jealous playin′ tricks on me (Someone that's jealous, I know, I know)
Big Boss merda, baby, eu acabei de comprar um novo PJ
Big boss shit, baby, I just bought a new PJ
Butler veio com o elevador, cumprimente meus convidados, baby
Butler came with the elevator, greet my guests, baby
alta manutenção do iPad, tudo é incomum
iPad high maintenance, everything′s unordinary
Uvas e morangos, nada tem temporário
Grapes and strawberries, nothing's got temporary
