NOS QUEDAMOS CON LAS GANAS French translation

Gabito Ballesteros

Translate to

Ce n'était pas nécessaire que ça se termine comme ça.
No era necesario terminar así
Eh bien, nous ne sommes que deux étrangers.
Hoy solo somos dos desconocidos
Sans dire au revoir, sans pouvoir dire au revoir
Sin decir adiós, sin poder despedirnos
L'amour est fini, la beauté est finie
Se acabó el amor, se acabó lo bonito
Tout ce que nous nous sommes donné
Todo aquello que nos dimos

Nous ne sommes même pas restés amis.
No quedamos ni como amigos
Et chacun va son chemin
Hoy cada quien por su camino

Tu étais plus que ce dont j'avais besoin
Fuiste más de lo que necesitaba
Je n'étais qu'une erreur qui est entrée dans ta vie pour la détruire.
Yo fui solo un error que llegó a tu vida a dañarla
Tu m'as fait ressentir tout sans être rien
Me hiciste sentir todo sin ser nada
Nous étions un glissement et aujourd'hui la flamme ne peut pas être éteinte.
Fuimos un desliz y hoy no se puede apagar la llama
Qu'un jour nous avons allumé
Que un día encendimos
Putain de destin, on est restés sur notre faim
Maldito el destino, nos quedamos con las ganas

Nous ne sommes même pas restés amis.
No quedamos ni como amigos
Et chacun va son chemin
Hoy cada quien por su camino

Tu étais plus que ce dont j'avais besoin
Fuiste más de lo que necesitaba
Je n'étais qu'une erreur qui est entrée dans ta vie pour la détruire.
Yo fui solo un error que llegó a tu vida a dañarla
Tu m'as fait ressentir tout sans être rien
Me hiciste sentir todo sin ser nada
Nous étions un glissement et la flamme ne peut pas être éteinte.
Fuimos un desliz y no se puede apagar la llama
Qu'un jour nous avons allumé
Que un día encendimos
Putain de destin, on est restés sur notre faim
Maldito el destino, nos quedamos con las ganas

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch