Translate to

Dès que je t'ai vu
Tan pronto yo te vi
j'ai pu le découvrir
Lo pude descubrir
Le coup de foudre ne marche pas sur moi
El amor a primera vista no funciona en mí
Après t'avoir aimé j'ai compris
Después de amarte comprendí

Ce ne serait pas si mal
Que no estaría tan mal
Volez votre autre moitié
Robar tu otra mitad
Je m'en fichais si nous ruinions notre amitié
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Je m'en fichais, qu'importe ?
No me importó, ya qué más da

Nous étions de si bons amis jusqu'à aujourd'hui
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Que j'ai testé ta performance en amour
Que yo probé tu desempeño en el amor
J'ai profité du fait qu'on avait tellement bu
Me aproveché de que habíamos tomado tanto
Tu m'as quitté et je t'ai attrapé
Te fuiste dejando y te agarré

Et même si je savais que tout n'allait pas
Y a pesar de saber que estaba todo mal
Nous continuons jusqu'à ce que nous terminions ensemble
Lo continuamos hasta juntos terminar
Quand nous avons réalisé ce qui se passait, j'ai continué à t'embrasser et c'était
Cuando caímos en lo que estaba pasando, te seguí besando y fue

Seulement toi, je n'ai pas besoin de plus
Solo tú, no necesito más
Je t'adorerais ça dure une éternité
Te adoraría lo que dura una eternidad
Tu dois être parfait pour, parfait pour
Debes ser perfecta para, perfecta para
Parfait pour moi, mon amour
Perfecta para mí, mi amor

Comment ai-je changé de rôle ?
Cómo fue que de papel cambié
Tu étais mon ami et maintenant tu es ma femme
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Vous devez être parfaitement, exactement
Debes ser perfectamente, exactamente
Ce dont j'ai toujours rêvé
Lo que yo siempre soñé

Et voilà, petit
Ahí te va, chiquitita
C'est Gabito
Es el Gabito

Le temps qui s'est écoulé
El tiempo que pasó
Cela s'est avéré encore mieux
Resultó aún mejor
Nous nous connaissions avant et nous savions
Nos conocíamos de antes y sabíamos
Ce que nous voulions tous les deux
Lo que queríamos los dos

Alors j'aime
Entonces, el amor
Il nous tient en otage
Nos tiene de rehén
Je serai ton éternel amant et je t'assure que
Seré tu eterno enamorado y te aseguro que
Chaque nuit je t'aimerai
Todas las noches te amaré

Nous étions de si bons amis jusqu'à aujourd'hui
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Que j'ai testé ta performance en amour
Que yo probé tu desempeño en el amor
J'ai profité du fait qu'on avait tellement bu
Me aproveché de que habíamos tomado tanto
Tu m'as quitté et je t'ai attrapé
Te fuiste dejando y te agarré

Même si je savais que tout n'allait pas
A pesar de saber que estaba todo mal
Nous continuons jusqu'à ce que nous terminions ensemble
Lo continuamos hasta juntos terminar
Quand nous avons réalisé ce qui se passait, j'ai continué à t'embrasser et c'était
Cuando caímos en lo que estaba pasando, te seguí besando y fue

Seulement toi, je n'ai pas besoin de plus
Solo tú, no necesito más
Je t'adorerais ça dure une éternité
Te adoraría lo que dura una eternidad
Tu dois être parfait pour, parfait pour
Debes ser perfecta para, perfecta para
Parfait pour moi, mon amour
Perfecta para mí, mi amor

Comment ai-je changé de rôle ?
Cómo fue que de papel cambié
Tu étais mon ami et maintenant tu es ma femme
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Vous devez être parfaitement, exactement
Debes ser perfectamente, exactamente
Ce dont j'ai toujours rêvé
Lo que yo siempre soñé

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch