Translate to
Tempos difíceis
Hard times
Você está sempre me pedindo dinheiro
You′re always asking me for money
Você acha que está crescendo nas árvores
You think it's growing on the trees
Eu não acho que você seja tão engraçado
I don′t think that you're so funny
Você não consegue ver quando um homem está de joelhos?
Can't you see when a man is on his knees?
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
Ficando cada vez mais difícil
Getting harder all the time
Você sempre me deixa tão sozinho
You′re always leaving me so lonely
Então você pode correr por toda a cidade
So you can run all over town
Eu costumava ser seu único e verdadeiro
I used to be your one and only
Mas agora eu vejo que você me chutaria quando eu estivesse caído
But now I see you would kick me when I′m down
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
Ficando cada vez mais difícil
Getting harder all the time
Bem, agora fiquei sem dinheiro
Well, now I've run right out of money
Você está me dizendo que desta vez terminamos
You′re telling me this time we're through
É melhor você tomar cuidado atrás de você, querida
You better watch behind you, honey
Porque todos os seus problemas vão te alcançar
′Cause all your trouble's gonna catch right up with you
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
Ficando cada vez mais difícil
Getting harder all the time
São tempos difíceis, querida
These are hard times, baby
Ficando cada vez mais difícil
Getting harder all the time
