Translate to
Besoin de la main de quelqu'un
Need someone′s hand
Pour me guider à travers la nuit
To lead me through the night
J'ai besoin des bras de quelqu'un
Need someone's arms
Pour me tenir et me serrer fort
To hold and squeeze me tight
Parce que quand la nuit commence
′Cause when the night begins
Je suis à bout
I'm at an end
Parce que j'ai tellement besoin de ton amour
Because I need your love so bad
J'ai besoin de lèvres
Need some lips
Se sentir à côté du mien
To feel next to mine
J'ai besoin de quelqu'un pour me lever
Need someone to stand up
Et dis-moi quand je mens
And tell me when I'm lyin′
Quand les lumières sont faibles
When the lights are low
Et il est temps de partir
And it′s time to go
C'est à ce moment-là que j'ai tellement besoin de ton amour
That's when I need your love so bad
Pourquoi ne pas abandonner ?
Why don′t you give it up
Ramène-le-moi à la maison
Bring it on home to me
Ou écris-le sur un morceau de papier, chérie
Or write it on a piece of paper, darlin'
Pour qu'on puisse me le lire
So it can be read to me
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Et arrête de me rendre fou
And stop driving me mad
Parce que j'ai tellement besoin de ton amour
Beacause I, I need your love so bad
J'ai besoin de ta voix douce
Need your soft voice
Parle-moi la nuit
Talk to me at night
Je ne veux pas que tu t'inquiètes bébé
Don′t want you to worry baby
Parce que je sais que nous pouvons tout arranger
'Cause I know we can make everything allright
Écoute ma prière, bébé
Listen to my plea baby
Ramène-le-moi à la maison
Bring it home to me
Parce que j'ai tellement besoin de ton amour
Because I need your love so bad
