Translate to
J'ai déjà vu ce regard quelque par ailleurs avant
I′ve seen that look somewhere before
Votre chagrin est comme une porte ovuert
Your sorrow's like an open door
Vous avez pris ce chemin depuis trop longtemps
You′ve been this way for much too long
Quelqu'un a dû vous faire du mal
Somebody must have done you wrong
Mais un jour le soleil brillera pour vous
But one day the sun will shine on you
Changeant toutes vos larmes en rires
Turn all your tears to laughter
Un jour vos rêves pourraient tous devenir réels
One day your dreams may all come true
Un jour le soleil brillera pour vous
One day the sun will shine on you
J'ai vu ce regard tant de fois
I've seen that look so many times
Je connais la tristesse dans vos yeux
I know the sadness in your eyes
Votre vie est comme un puit à souhait
Your life is like a wishing well
Où cela vous mène, seul le temps vous le dira
Where it goes, only time will tell
Un jour le soleil brillera pour vous
One day the sun will shine on you
Changeant toutes vos larmes en rires
Turn all your tears to laughter
Un jour vos rêves pourraient tous devenir réels
One day your dreams may all come true
Un jour le soleil brillera
One day the sun will shine on
Dites au revoir aux nuits solitaires
Say goodbye to the lonely nights
Dites au revoir aux aurores boréales
Say goodbye to the northern lights
Dites au revoir aux vents froids du nord
Say goodbye to the cold north winds
Dites au revoir aux feuilles d'automnes
Say goodbye to the autumn leaves
Un jour le soleil brillera pour vous
One day the sun will shine on you
Changeant toutes vos larmes en rires
Turn all your tears to laughter
Un jour vos rêves pourraient tous devenir réels
One day your dreams may all come true
Un jour le soleil brillera pour vous
One day the sun will shine on you
Un jour le soleil brillera pour vous
One day the sun will shine on you
Un jour le soleil brillera pour vous
One day the sun will shine on you
