Translate to
Acorde de manhã com dor de cabeça
Wake up in the mornin′ with an achin' head
Eu não conseguia me lembrar de nada do que eu tinha dito
I couldn′t remember anything I'd said
Meus amigos me disseram que eu estava saindo da linha
My friends told me, I was gettin' out of line
Se não fosse por você, querida, eu estaria cumprindo pena
If it wasn′t for you, baby, I′d be doin' time
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Você fez de mim um novo homem
You′ve made a new man of me
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Estou tão feliz quanto um homem poderia estar
I'm happy as a man could be
Eu costumava pensar que era melhor que os outros
I used to think that I was better than the rest
Não há dúvidas sobre isso, eu não fui o segundo melhor
There ain′t no doubt about it, I was no second best
Não parecia importar o que era certo ou errado
Didn't seem to matter what was right or what was wrong
Eu fiz algumas loucuras antes de você chegar
I did some crazy things before you came along
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Você fez de mim um novo homem
You′ve made a new man of me
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Feliz como um homem poderia ser, sim
Happy as a man could be, yeah
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Estou tão feliz quanto um homem poderia estar, sim
I'm happy as a man could be, yeah
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
Feliz como um homem poderia ser
Happy as a man could be
Feliz como um homem poderia ser
Happy as a man could be
Desde que te conheci, baby
Since I met you, baby
