Translate to
O cowboy pode vaguear para longe de sua terra natal.
The cowboy may roam from his homeland
Bem lá no meio daquela grande divisão
Way out on that great divide
Mas no fundo, ele sempre será um cowboy.
But in his heart he will still be a cowboy
E ansiar por cavalgar em seu pônei.
And long for his pony to ride
Queridos céus do oeste, eu quero ir
Dear old western skies, I wanna go
Onde vagueiam os bovinos de chifres longos
Where the longhorn cattle roam
Queridos céus do oeste, nunca haverá
Dear old western skies, there′ll never be
Outro lugar parecido com a minha antiga casa.
Another place like my old home
Parece que consigo ouvir o mugido do gado.
Seems that I can hear the cattle lowing
Parece que consigo ver a sálvia roxa a soprar.
Seems that I can see the purple sage blowing
Espero que eu e a velha dor consigamos pastorear os cachorrinhos em breve.
I hope old pain and I will herd the dogies by and by
Sob os queridos e velhos céus do oeste
Under dear old western skies
Parece que consigo ouvir o mugido do gado.
Seems that I can hear the cattle lowing
Parece que consigo ver a sálvia roxa a soprar.
Seems that I can see the purple sage blowing
Espero que eu e a velha dor consigamos pastorear os cachorrinhos em breve.
I hope old pain and I will herd the dogies by and by
Sob os queridos e velhos céus do oeste
Under dear old western skies
