Translate to
Oh, laissez-moi descendre dans le canyon rocheux
Oh, let me ride down in Rocky Canyon
Sur une route branlante et sinueuse avec le vieux troupeau paresseux
Down a rickety, rockety road with the lazy old herd
Oh, laissez-moi descendre dans le canyon rocheux
Oh, let me ride down in Rocky Canyon
Là où les vieux ruisseaux ridés et les vieux sommets hirsutes
Where the wrinkled old creeks and the shaggy old peaks
Semble dire un mot amical
Seem to speak a friendly word
Des armoises poussent le long du sentier
Sagebrush growin′ along the trail
Le bétail est faible lorsque la lune est pâle.
Cattle low when the moon is pale
Les coyotes hurlent et leurs gémissements plaintifs
Coyotes howl and their mournful wail
Au milieu des rochers et des ruisseaux
Out among the rocks and rills
Oh, laissez-moi descendre dans le canyon rocheux
Oh, let me ride down in Rocky Canyon
Sur une vieille route bizarre, à dos de cheval à queue de talus
Down a funny old road on a bank-tail hoss
Je porte mon chargement là où les canyons se croisent
Totin' my load where the canyons cross
Dans les folles vieilles collines de l'Ouest
In the crazy old western hills
Des armoises poussent le long du sentier
Sagebrush growin′ along the trail
Le bétail est faible lorsque la lune est pâle.
Cattle low when the moon is pale
Les coyotes hurlent et leurs gémissements plaintifs
Coyotes howl and their mournful wail
Au milieu des rochers et des ruisseaux
Out among the rocks and rills
Oh, laissez-moi descendre dans le canyon rocheux
Oh, let me ride down in Rocky Canyon
Sur une vieille route bizarre, à dos de cheval à queue de talus
Down a funny old road on a bank-tail hoss
Je porte mon chargement là où les canyons se croisent
Totin' my load where the canyons cross
Dans les folles vieilles collines de l'Ouest
In the crazy old western hills
