Translate to
Pendant tout ce temps, je cherchais nulle part où courir
All that time I was searching, nowhere to run to
Cela m'a fait penser
It started me thinking
Me demander ce que je pourrais faire de ma vie
Wondering what I have could make of my life
Et qui attendrait
And who′d be waiting?
Me poser toutes sortes de questions
Asking all kinds of questions to myself
Mais ne jamais trouver les réponses
But never finding the answers
Je pleure à tue-tête et personne n'écoute
Crying at the top of my voice, no one listening
Tout ce temps, je me souviens encore de tout ce que tu as dit, oh
All this time, I still remember everything you said, ah-ha
Il y a tellement de choses que tu as promises, comment pourrais-je jamais oublier
There's so much you promised, how could I ever forget?
Écoute, tu sais que je t'aime, mais je ne peux pas supporter ça
Listen, you know I love you, but I just can′t take this
Tu sais que je t'aime, mais je joue pour toujours
You know I love you, but I'm playing for keeps
Même si j'ai besoin de toi, je ne vais pas faire ça
Although I need you, I'm not gonna make this
Tu sais que je le veux, mais je suis trop impliqué
You know I want to, but I′m in too deep
Alors écoute, écoute moi
So listen, listen to me
Oh, tu dois me croire
Ooh, you must believe me
Je peux sentir tes yeux me traverser
I can feel your eyes go through me
Mais je ne sais pas pourquoi
But I don′t know why
Ooh, je sais que tu y vas, mais je ne peux pas croire
Ooh, I know you're going, but I can′t believe
C'est la façon dont tu pars
It's the way that you′re leaving
C'est comme si nous ne nous étions jamais connus
It's like we never knew each other at all
C'est peut-être ma faute
It may be my fault
Je t'ai donné trop de raisons d'être seul
I gave you too many reasons, being alone
Quand je ne voulais pas
When I didn′t want to
Je pensais que tu serais toujours là, je t'ai presque cru
I thought you'd always be there, I almost believed you
Tout ce temps, je me souviens encore de tout ce que tu as dit, oh
All this time, I still remember everything you said, oh-ho
Il y a tellement de choses que tu as promises, comment pourrais-je jamais oublier
There's so much you promised, how could I ever forget?
Écoute, tu sais que je t'aime, mais je ne peux pas supporter ça
Listen, you know I love you, but I just can′t take this
Tu sais que je t'aime, mais je joue pour toujours
You know I love you, but I′m playing for keeps
Même si j'ai besoin de toi, je ne vais pas faire ça
Although I need you, I'm not gonna make this
Tu sais que je le veux, mais je suis trop impliqué
You know I want to, but I′m in too deep
Alors écoute, écoute moi
So listen, listen to me
Je peux sentir tes yeux me traverser
I can feel your eyes go through me
Il semble que j'ai passé trop de temps
It seems I've spent too long
À ne penser qu'à moi, oh
Only thinking about myself, oh-oh
Maintenant je veux passer ma vie
Now I want to spend my life
À me soucier de quelqu'un d'autre
Just caring ′bout somebody else
Écoute, tu sais que je t'aime, mais je ne peux pas supporter ça
Now listen, you know I love you, but I just can't take this
Tu sais que je t'aime, mais je joue pour toujours
You know I love you, but I′m playing for keeps
Même si j'ai besoin de toi, je ne vais pas faire ça
Although I need you, I'm not gonna make this
Tu sais que je le veux, mais je suis trop impliqué
You know I want to, but I'm in too deep
Tu sais que je t'aime, mais je ne peux pas supporter ça
You know I love you, but I just can′t take this
Tu sais que je t'aime, mais je joue pour toujours
You know I love you, but I′m playing for keeps
Même si j'ai besoin de toi, je ne vais pas faire ça
Although I need you, I'm not gonna make this
Tu sais que je le veux, mais je suis trop impliqué
You know I want to, but I′m in too deep
(Tu sais que je t'aime) tu sais que je t'aime, mais je ne peux pas supporter ça
(You know I love you, but I just) you know I love you, but I just can't take this
(Mais je ne peux pas supporter ça) Tu sais que je t'aime, mais je joue pour toujours
(But I just can′t take this) you know I love you, but I'm playing for keeps
(Tu sais que je t'aime) Même si j'ai besoin de toi, je ne vais pas faire ça
(You know I love you) although I need you, I′m not gonna make this
(Tu sais que je t'aime) Tu sais que je le veux, mais je suis trop impliqué
(You know I love you) you know I want to, but I'm in too deep
(Tu sais que je t'aime) tu sais que je t'aime, mais je ne peux pas supporter ça
(You know I love you, girl) you know I love you, but I just can't take this
(Je ne peux pas supporter ça) Tu sais que je t'aime, mais je joue pour toujours
(I can′t take this) you know I love you, but I′m playing for keeps
