Supper's Ready Spanish translation

Genesis

Translate to

Pasando por la sala, enciendo la televisión
Walking across the sitting room, I turn the television off
Sentado al lado tuyo, te miro a los ojos
Sitting beside you, I look into your eyes
Mientras los sonidos de los autos se van desvaneciendo en la noche
As the sound of motorcars fades in the night time
Juro haber visto tu cara cambiar, no parecía nada normal
I swear I saw your face change, it didn′t seem quite right
...Hola baby, tus ojos guardianes son tan azules
And it's, "Hello babe, with your guardian eyes so blue
Hola cariño, acaso no sabes que nuestro amor es verdadero
Hey, my baby, don′t you know our love is true?"

Acercándonos con nuestros ojos, nuestros cuerpos se separan
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
Afuera en el jardín, la luna luce bastante brillante
Out in the garden, the moon seems very bright
Seis hombres santos se pasean lentamente por el césped
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
El séptimo lidera al grupo, y en su mano lleva una cruz que levanta en lo alto
The seventh walks in front with a cross held high in hand
...Y hey baby, la cena esta esperando por ti
And it's, "Hey babe, your supper's waiting for you
Hola cariño, acaso no sabes que nuestro amor es verdadero
Hey, my baby, don′t you know our love is true?"

He estado tan lejos de aquí, lejos de tus brazos cálidos
I′ve been so far from here, far from your warm arms
Es bueno sentirte de vuelta
It's good to feel you again
Ha sido un largo tiempo largo...
It′s been a long, long time
¿no es así?
Hasn't it?

Conozco a un granjero que cuida la granja
I know a farmer who looks after the farm
Con agua cristalina, él cuida toda su cosecha
With water clear, he cares for his harvest
Conozco un bombero que se encarga de apagar el fuego
I know a fireman who looks after the fire

¿No pueden ver que los ha engañado?
Can′t you see he's fooled you all?
Sí, está aquí de nuevo
Yes, he′s here again
¿No pueden ver que los ha engañado?
Can't you see he's fooled you all?
Comparta su paz, firme el contrato de arrendamiento
Share his peace, sign the lease
Él es un científico supersonico
He′s a supersonic scientist
Él es el verdadero Santuario Eterno
He′s the guaranteed eternal sanctuary man

Miren, miren a mi boca él grita,
Look, look into my mouth, he cries
Y todos los niños se perdieron en muchos caminos
And all the children lost down many paths
Te apuesto por mi vida que caminaras adentro
I bet my life you'll walk inside
De la mano, glándula en glándula
Hand in hand, gland in gland
Con una cucharada de milagros,
With a spoonful of miracle
ÉL es el verdadero Santuario Eterno
He′s the guaranteed eternal sanctuary

Te haremos sentir vivo , te haremos sentir vivo pequeña serpiente
(We will rock you, rock you, little snake)
Te mantendremos abrigado y cálido
(We will keep you snug and warm)

Llevamos sentimientos en nuestros rostros mientras nuestros rostros se toman un descanso
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
Caminamos a través de los campos para ver a los niños del oeste
We walked across the fields to see The Children of The West
Pero vimos a un grupo de guerreros de piel oscura inmóviles bajo tierra.
But we saw a host of dark-skinned warriors standing still below the ground
Esperando por la batalla
Waiting for battle

La pelea comenzó, han sido liberados
The fight's begun, they′ve been released
Matando enemigos por la paz
Killing foe for peace
Bang, bang, bang...
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang...
Bang, bang, bang
Y me entregan una estupenda poción
And they're giving me a wonderful potion
Porque no puedo contener la emoción
′Cause I cannot contain my emotion

Y aunque me este sintiendo bien,
And even though I'm feeling good
Algo me dice que debo empezar a rezar
Something tells me I'd better activate my prayer capsule

Hoy es un día para celebrar
Today′s a day to celebrate
El enemigo ha encontrado su destino
The foe have met their fate
La orden de regocijo y baile
The order for rejoicing and dancing
Ha venido de nuestro señor de la guerra
Has come from our warlord

Vagando en el caos que la guerra ha dejado
Wandering in the chaos the battle has left
Escalamos una montaña de carne humana
We climb up the mountain of human flesh
En una meseta de césped verde, y arboles verdes llenos de vida
To a plateau of green grass and green trees full of life
Una joven figura se encuentra frente a una piscina
A young figure sits still by a pool
Tiene una marca de "Tocino Humano" por su cuerpo
He′s been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
Él eres tú
He is you

Seguridad Social se hizo cargo de ese muchacho
Social Security took care of this lad
Miramos en reverencia, mientras Narciso es convertido en una flor
We watch in reverence as Narcissus is turned to a flower
Una flor?
(A flower?)

Si vas a la Granja de Sauce
If you go down to Willow Farm
Para buscar mariposas
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Ha venido de nuestro Señor de la guerra
Open your eyes, it's full of surprise
Todo el mundo miente como el zorro en las rocas
Everyone lies like the fox on the rocks
Y la caja musical
And the musical box

Oh, allí esta Ma y Pa, y el bien y el mal
Oh, there′s Mum & Dad, and good and bad
Y todos están felices de estar allí
And everyone's happy to be here

Allí esta Winston Churchill vestido de mujer
There′s Winston Churchill dressed in drag
Solía ser una bandera británica
He used to be a British flag
La bolsa de plástico, qué Drag
Plastic bag, what a drag
La rana era un príncipe
The frog was a prince
El príncipe era un ladrillo, el ladrillo era un huevo
The prince was a brick, the brick was an egg
El huevo era un ave
The egg was a bird
Vuela pequeño, te están alcanzando
(Fly away, you sweet little thing, they're hard on your tail)
¿no te habías enterado?
Hadn′t you heard?
(te van a transformar en un ser humano!)
(They're going to change you into a human being!)
Sí, somos felices como peces y hermosos como gansos
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
Y maravillosamente limpio en la mañana
And wonderfully clean in the morning

Lo tenemos todo, estamos creciendo todo
We′ve got everything, we′re growing everything
Tenemos algunos dentro, tenemos algunos fuera
We've got some in, we′ve got some out
Tenemos algunas cosas salvajes flotando sobre
We've got some wild things floating about

Todos, estamos cambiando a todos
Everyone, we′re changing everyone
Los nombras a todos, los hemos tenido aquí
You name them all, we've had them here
Y las verdaderas estrellas siguen apareciendo
And the real stars are still to appear

(todo el cambio!)
(All change!)

Siente como te derrites
Feel your body melt
Mamá a barro para enojar a papá
Mum to mud, to mad, to Dad
(Papá oficineando en la oficina)
Dad diddley office, Dad diddley office
Estás lleno de pelota
You′re all full of ball
Papá para represar a Dum a mamá
Dad to dam, to dumb, to Mum
Mamá diddley lavado, mamá diddley lavado
Mum diddley washing, Mum diddley washing
Estás lleno de pelota
You're all full of ball

Déjame oírte mentir, estamos viviendo esto hasta los ojos
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Mamá te quiero ahora
Momma, I want you now

Al momento que escuchas mi voz
And as you listen to my voice
Y miras puertas ocultas, suelos limpios, aplausos
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
Has estado aquí todo el tiempo
You′ve been here all the time
Te guste o no, es lo que tienes
Like it or not, like what you got
Estas debajo el suelo (El suelo, el suelo)
You′re under the soil (the soil, the soil)
Si, en lo profundo del suelo (¡El suelo, el suelo, el suelo!
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil, the soil)
Acabamos con un silbido y con un explosión
So, we'll end with a whistle and end with a bang
Y todos volvemos a encajar en nuestros lugares
And all of us fit in our places

Con los guardias del Magog, marchando alrededor
With the guards of Magog swarming around
El Flautista de Hamelin lleva a los niños al inframundo
The Pied Piper takes his children underground
Dragones saliendo del mar
Dragons coming out of the sea
Una cabeza brillante de plata mirándome
Shimmering silver head of wisdom looking at me
Él derriba el fuego de los cielos
He brings down the fire from the skies
Puedes asegurar que lo hace bien con su mirada
You can tell he′s doing well by the look in human eyes
No te comprometas, no será fácil
Better not compromise, it won't be easy

El 666 ya no está solo
666 is no longer alone
Saca la médula de tu columna vertebral
He′s getting out the marrow in your back bone
Y siete trompetas tocan un dulce rock and roll
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Van a tocar dentro de tu alma
Gonna blow right down inside your soul
Pitàgoras refleja la luna con su espejo
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
Escribe las letras de una nueva canción con sangre
In blood, he's writing the lyrics of a brand new tune

Y es... "Ey amor, con tus agradables ojos tan azules"
And it′s, "Hey babe, with your guardian eyes so blue
Hola cariño, acaso no sabes que nuestro amor es verdadero
Hey, my baby, don't you know our love is true?
"He estado tan lejos de aquí, lejos que tus amorosos brazos"
I've been so far from here, far from your loving arms
"Ahora estoy de vuelta"
Now, I′m back again
"Y amor, todo saldrá bien"
And babe, it′s gonna work out fine"

"¿No sientes nuestras almas encenderse... "
Can't you feel our souls ignite
"En colores cambiantes?"
Shedding ever-changing colours
"En la oscuridad de la desvaneciente luz"
In the darkness of the fading night
"Como el río que se une al océano, como la germen de una semilla que crece"
Like the river joins the ocean, as the germ in a seed grows
"Finalmente hemos sido liberados para volver a casa"
We have finally been freed to get back home

Hay un ángel en el sol
There′s an angel standing in the sun
Y aclama en voz alta
And he's crying with a loud voice
"Esta es la cena del Todopoderoso"
"This is the supper of the mighty one"
Señor de Señores, Rey de Reyes
Lord of Lords, King of Kings
Ha regresado para guiar a sus niños a casa
Has returned to lead his children home
Y llevarlos al nuevo Jerusalen
To take them to the new Jerusalem

Powered by musixmatch