Nie mehr kalt French translation

Georg Danzer

Translate to

Viens, mon ami, lève-toi maintenant.
Komm mein Freund und steh jetzt wieder auf
Rendez-vous à la rivière et suivez son cours.
Geh zum Fluss und folge seinem Lauf
Imaginez que la vie soit un rêve
Stell dir vor das Leben ist ein Traum
Devant vous se trouve une grande pièce lumineuse.
Vor dir ein großer heller Raum
Votre douleur est si lointaine que vous la ressentez à peine.
Dein Schmerz so fern du spürst ihn kaum
Tu n'as pas besoin de raison pour chanter.
Du brauchst zum Singen keinen Grund
Et vous pouvez parler sans bouche
Und du kannst sprechen ohne Mund
Dans ce rêve, tout va bien.
In diesem Traum ist alles gut
Et vous ne manquerez plus jamais de courage.
Und dir fehlt niemals mehr der Mut
Le soleil réchauffe ton jeune sang
Die Sonne wärmt dein junges Blut

Et nous chevauchons le vent
Und wir reiten auf dem Wind
Et nous vivons là, au bord de la mer.
Und wir leben dort am Meer
Et nous ne vieillirons jamais.
Und wir werden niemals alt
Et nous aspirons au bonheur.
Und wir streben nach dem Glück
Et nous ne reviendrons pas.
Und wir kehren nicht zurück
Et aucun de nous deux n'a jamais froid.
Und uns beiden ist nie kalt
Plus jamais froid
Nie mehr kalt

Ne t'enfonce pas dans cette nuit obscure.
Geh nicht fort in diese dunkle Nacht
Pense à moi avant ton dernier combat
Denk an mich vor deiner letzten Schlacht
Dans ce rêve, tout est réel.
In diesem Traum ist alles wahr
Et nous ne serons plus jamais en danger.
Und uns droht niemals mehr Gefahr
La pluie trempe tes cheveux pâles.
Der Regen tränkt dein fahles Haar

Et nous chevauchons le vent
Und wir reiten auf dem Wind
Et nous vivons là, au bord de la mer.
Und wir leben dort am Meer
Et nous ne vieillirons jamais.
Und wir werden niemals alt
Et nous aspirons au bonheur.
Und wir streben nach dem Glück
Et nous ne reviendrons pas.
Und wir kehren nicht zurück
Et aucun de nous deux n'a jamais froid.
Und uns beiden ist nie kalt
Plus jamais froid
Nie mehr kalt

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch