Translate to
Chérie, je me sens si étrange
Liebling, mir ist so seltsam
Et ce n'est pas parce que
Und das liegt nicht dran
Que nous n'avons pas d'argent
Dass wir kein Geld hab′n
J'ai un sentiment étrange
Ich hab ein komisches Gefühl
Je me sens soudainement si humide
Mir wird auf einmal so schwühl
Chérie, peux-tu être sauvée ?
Schatzi, bist Du zu retten
Est-ce à cause du vin et des cigarettes ?
Liegt das am Wein und den Zigaretten
Je me sens comme un ballon
Ich fühl mich wie ein Luftballon
Je suis sur le point de m'envoler et de m'éloigner
Gleich flieg ich auf und davon
C'était du haschisch, du haschisch
War das etwa Haschisch, Haschisch
Du haschisch dans l'œuf en chocolat ?
Haschisch in dem Schokoladenei?
Ou quoi, quoi, que s'est-il passé ici ?
Oder was'is, was′is, was'is hier passiert?
Je me sens incroyablement bien !
Ich fühl' mich unheimlich high!
Chérie, dis-moi ce qui ne va pas
Süsse, sag′ mir was los ist
S'il vous plaît, quelle était cette dose ?
Bitte was war das für eine Dosis?
J'ai du soleil dans le sang
Ich hab′ den Sonnenschein im Blut
Je me sens incroyablement bien
Ich fühl mich unheimlich gut
C'était du haschisch, du haschisch
War das etwa Haschisch, Haschisch
Du haschisch dans l'œuf en chocolat ?
Haschisch in dem Schokoladenei?
Ou quoi, quoi, que s'est-il passé ici ?
Oder was'is, was′is, was'is hier passiert?
Je me sens incroyablement bien !
Ich fühl′ mich unheimlich high!
Je ne vais jamais aux fêtes
Ich gehe sonst nie auf Parties
Parce que je m'ennuie toujours dans les fêtes
Weil mir auf Parties sonst immer fad is'
Mais aujourd'hui tout est comme un rêve
Doch heut′ ist alles wie ein Traum
Allez, disparaissons dans la pièce d'à côté
Komm' verschwinden wir im Nebenraum
C'était du haschisch
War das etwa Haschisch
C'était du haschisch
War das etwa Haschisch
