Translate to
ogni volta che l'oscurità è scesa
Whenever dark has fallen
Tu sai che lo spirito della festa inizia a farsi sentire
You know the spirit of the party starts to come alive
prima che il giorno sorga
Until the day is dawning
Puoi buttare via tutto il tuo blues e colpire le luci della città
You can throw out all the blues and hit the city lights
Perché c'è musica nell'aria e tanto amore ovunque
′Cause there's music in the air and lots of lovin′ everywhere
Quindi dammi la notte (va bene, stanotte)
So give me the night (alright, tonight)
(…)
Give me the night (every night)
(…)
You need the evening action
avete bisogno dell'azione della sera
A place to dine, a glass of wine, a little late romance
Un posto per cenare, un bicchiere di vino, una tardiva storia d'amore
It's a chain reaction
è una reazione a catena
You'll see the people of the world coming out to dance
Vediamo le persone del mondo uscire per ballare
(…)
Perché c'è musica nell'aria e tanto amore ovunque
′Cause there′s music in the air and lots of lovin' everywhere
(…)
So give me the night (every night)
(…)
Give me the night (alright, tonight)
Dammi la notte (va bene, stanotte)
So come on out tonight and we′ll lead the others
(…)
On a ride through paradise
(…)
And if you feel alright, then we can be lovers
(…)
'Cause I see that starlight look in your eyes
(…)
And don′t you know we can fly?
Quindi vieni fuori stasera e guideremo gli altri
Just give me the night (alright, tonight)
in una cavalcata attraverso il paradiso
Give me the night (every night)
(…)
'Cause there′s music in the air and lots of lovin' everywhere
non sapete che possiamo volare?
So give me the night (every night)
(…)
Give me the night (alright, tonight)
Quindi dammi la notte (va bene, stanotte)
So come on out tonight and we'll lead the others
(…)
On a ride through paradise
(…)
And if you feel alright, then we can be lovers
(…)
′Cause I see that starlight look in your eyes
(…)
Don′t you know we can fly?
(…)
And if we stay together
Perché c'è musica nell'aria e tanto amore ovunque
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
(…)
Never mind the weather
(…)
We′ll be dancing in the street until the morning light
Dammi la notte (va bene, stanotte)
'Cause there′s music in the air and lots of lovin' everywhere
(…)
So give me the night (alright, tonight)
(…)
Give me the night (alright, tonight)
(…)
Give me the night (alright, tonight)
(…)
Give me the night (alright, tonight)
Quindi vieni fuori stasera e guideremo gli altri
Give me the night (alright, tonight)
in una cavalcata attraverso il paradiso
Give me the night (alright, tonight)
(…)
Give me the night (alright, tonight)
(…)
So give me the night (alright, tonight)
(…)
(…)
non sapete che possiamo volare?
(…)
e se noi stiamo insieme
(…)
Sentiremo il ritmo della serata portarci in alto
(…)
senza pensare al tempo
(…)
Staremo ballando nella strada fino alla luce del mattino
(…)
Perché c'è musica nell'aria e tanto amore ovunque
(…)
Quindi dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
Dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
Dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
Dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
Dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
Dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
Dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
Quindi dammi la notte (va bene, stanotte)
(…)
