Translate to
Existe um tempo para ficar distante
Is there a time for keeping your distance
Momentos para desviar o olhar
A time to turn your eyes away?
Existe um tempo para baixar a cabeça
Is there a time for keeping your head down
Para ir em frente com seu dia
For getting on with your day?
Existe um tempo para usar batom e maquilagem
Is there a time for kohl and lipstick
Momentos para enrolar o cabelo
A time for cutting hair?
Um tempo época para compras na avenida
Is there a time for high street shopping
Para encontrar o vestido certo para se usar
To find the right dress to wear?
Lá vem ela
Here she comes
Todos se viram para vê-la
Heads turn around
Lá vem ela
Here she comes
Para receber a coroa
To take her crown
Há momentos para fugir
Is there a time to run for cover
Um tempo para beijos e confissões
A time for kiss and tell?
Há momentos para cores diferentes
Is there a time for different colors?
Nomes diferentes, você sente dificuldade em soletrá-los
Different names, you find it hard to spell
Há momentos para a primeira comunhão
Is there a time for first communion
um tempo para leste 17
A time for East 17?
Há momentos para voltar-se a Meca
Is there a time to turn the Mecca
Existe um tempo para ser uma bela rainha
Is there a time to be a beauty queen?
Lá vem ela
Here she comes
Todos se viram para vê-la
Heads turn around
Lá vem ela
Here she comes
surreal em sua coroa
Surreal in her crown, ah
Lá vem ela
Here she comes
Todos se viram para vê-la
Heads turn around
Lá vem ela
Here she comes
Há momentos para amarrar fitas
Is there a time for tying ribbons
Há momentos para árvores de Natal
A time for Christmas trees?
Is there a time for laying tables
Is there a time for laying tables
Há momentos quando a noite está congelante
When the night is set to freeze?
