Translate to
Oh, elle sait
Oh she knows
Elle lui prend la main
She takes his hand
Et je prie pour que l'enfant comprenne
And prays the child will understand
A la porte, ils regardent passer les hommes
At the door they watch the men go by
Dans les vêtements que portait papa
In the clothes that daddy wore
Fierté des mères
Mothers pride
Bébé garçon
Baby Boy
Les yeux de son père
His father′s eyes
C'est un soldat qui attend la guerre
He's a soldier waiting for war
Le temps viendra
Time will come
Il tiendra une arme à feu
He′ll hold a gun
Le fils de son père
His father's son
Et à mesure qu'il grandit
And as he grows
Il entend le groupe
He hears the band
Passe du garçon à l'homme
Takes the step from boy to man
Et sur le rivage, elle dit au revoir à son fils
And at the shore she waves her son goodbye
Comme l'homme qu'elle avait fait avant
Like the man she did before
Fierté des mères
Mothers pride
Juste un garçon
Just a boy
Les yeux de son pays
His country's eyes
C'est un soldat qui fait signe au rivage
He′s a soldier waving at the shore
Et dans son cœur le moment est venu
And in her heart the time has come
Perdre un fils
To lose a son
Et tous les maris, tous les fils, tous les amants sont partis
And all the husbands, all the sons, all the lovers gone
Ils ne font aucune différence
They make no difference
Aucune différence au final
No difference in the end
J'entends encore la femme dire que ton père est mort en héros
Still hear the woman say your daddy died a hero
Au nom de Dieu et de l'homme
In the name of God and man
Fierté des mères
Mothers pride
Garçon fou
Crazy boy
Ses yeux sans vie
His lifeless eyes
C'est un soldat maintenant pour toujours
He′s a soldier now forevermore
Il tiendra une arme jusqu'à ce que le royaume vienne
He'll hold a gun till kingdom come
