Translate to
J'en ai assez du danger
I′ve had enough of danger
Et les gens dans les rues
And people on the streets
Je veille sur les anges
I'm looking out for angels
J'essaie juste de trouver un peu de paix
Just trying to find some peace
Maintenant, je pense que le moment est venu.
Now I think it′s time
Que vous me le fassiez savoir
That you let me know
Alors si tu m'aimes, dis-le-moi.
So if you love me, say you love me
Mais si vous ne me laissez pas partir
But if you don't just let me go
Parce que professeur
'Cause teacher
Il y a des choses que je ne veux pas apprendre
There are things that I don′t want to learn
Et la dernière que j'ai eue m'a fait pleurer
And the last one I had made me cry
Donc je ne veux pas apprendre à
So I don′t want to learn to
Te serrer dans mes bras, te toucher
Hold you, touch you
Je crois que tu es à moi
Think that you're mine
Parce que ce n'est pas une joie pour un garçon des beaux quartiers
Because it ain′t no joy for an uptown boy
Dont le professeur lui a dit au revoir, au revoir, au revoir
Whose teacher has told him goodbye, goodbye, goodbye
Quand tu n'étais qu'un inconnu
When you were just a stranger
Et j'étais à tes pieds
And I was at your feet
Je n'ai pas ressenti le danger
I didn't feel the danger
Maintenant je sens la chaleur
Now I feel the heat
Ce regard dans tes yeux
That look in your eyes
Me dire non
Telling me no
Alors tu crois que tu m'aimes ?
So you think that you love me
Sache que tu as besoin de moi
Know that you need me
J'ai écrit la chanson, je sais qu'elle est fausse
I wrote the song, I know it′s wrong
Laissez-moi partir
Just let me go
Et professeur
And teacher
Il y a des choses que je ne veux pas apprendre
There are things that I don't want to learn
Oh, la dernière m'a fait pleurer
Oh, the last one I had made me cry
Donc je ne veux pas apprendre à
So I don′t want to learn to
Te serrer dans mes bras, te toucher
Hold you, touch you
Je crois que tu es à moi
Think that you're mine
Parce que ce n'est pas une joie pour un garçon des beaux quartiers
Because it ain't no joy for an uptown boy
Dont le professeur lui a dit au revoir, au revoir, au revoir
Whose teacher has told him goodbye, goodbye, goodbye
Alors quand tu dis que tu as besoin de moi
So when you say that you need me
Que tu ne me quitteras jamais
That you′ll never leave me
Je sais que tu as tort, tu n'es pas si fort.
I know you′re wrong, you're not that strong
Laissez-moi partir
Let me go
Et professeur
And teacher
Il y a des choses que je dois encore apprendre
There are things that I still have to learn
Mais la seule chose que j'ai, c'est ma fierté.
But the one thing I have is my pride
Ah, donc je ne veux pas apprendre à
Oh, so I don′t want to learn TO
Te serrer dans mes bras, te toucher
Hold you, touch you
Je crois que tu es à moi
Think that you're mine
Parce qu'il n'y a pas de joie pour un garçon des beaux quartiers
Because there ain′t no joy for an uptown boy
Qui refuse tout simplement d'essayer
Who just isn't willing to try
J'ai tellement froid à l'intérieur
I′m so cold inside
Peut-être juste une dernière tentative
Maybe just one more try
