Precious Box Italian translation

George Michael

Translate to

Ho detto
In my house there′s a circle, where the life comes in
Dalle stelle a casa mia, giù attraverso le pietre
From the stars to my home, down through the stone
Avrei potuto essere così solo
I could have been so alone
Senza la mia preziosa scatola
Without my precious box
Ho una famiglia? Credo di no
Have I a family? I guess not
Non ho mai visto così tanta bellezza
I've never seen a lot of beauty
Nella mia vita
In my life

Beh in casa tua ci sono i servitori, e le luci si abbassano tutte
Well in your house there are servants, and the lights all dim
Così una bella casa, il tuo agente al telefono, non ti hanno mai
Such a beautiful home, your agent′s on the phone, they never
Lasciato solo
Leave you alone
La festa non finisce mai!
The party never stops!
Dici che è una fantasia, io dico "Allora, ho bisogno di un po' di bellezza"
You say that's fantasy, I say 'So what, I need a little beauty′

Allora fammi entrare
So let me in
Sai di aver lasciato il segno in me
You know you′ve kind of got under my skin
Sai che non vediamo mai tanto movimento qui in giro
You know we never see a lot of the action round here
Tesoro
My dear
Vuoi cambiarti di nuovo
You may want to strip again

Stai così bene nel tuo vestito Gucci
And you look so fine in your Gucci suit
E stai facendo molti più soldi di tuo padre
And you're making lot more money than your daddy
Avrei potuto immaginarlo
Could have imagined
Ma le persone possono andare fuori moda, tesoro, si, in qualsiasi momento
But people can go out of fashion, honey, yeah, any time

Così scatta quella foto, smettila di comportarti da stupido
So take that picture, stop acting so dumb
Non sai che quel momento arriverà
Don′t you know that the moment will come
Troverò qualcuno come te
I will find someone like you
Ma con qualcosa in più, mi spiace tesoro
But with something extra, I'm sorry baby
Non so perché
I don′t know why
Ho detto non so perché è così
Said I don't know why that is

Il cedimento sistematico della mia comunità
The systematic breakdown of my community
Sai che odio il mio lavoro, ho tentato di salvare ma Dio
You know I hate my job, I tried to save but God
Non è mai abbastanza
It′s just never enough
Accendi, la pressione - basta
Switch on, the pressure - stops
Conosci quella per me, lei è su Fox
You know the one for me, she's on Fox
E lei è gioiellino
And she's a little beauty

Dammi la tua vita, dammi la tua vita, la voglio
Give me your life, give me your life, I want it
Perché ultimamente si gela qui fuori
′Cause it′s lately so freezing out here
Questa parte del bicchiere, la vita continua a farmi impazzire
This side of the glass, life keeps kicking my ass
In così tanti modi, ma tu stai facendo bene
In so many ways, but you make it good
Mi ha dato quel tipo di felicità che la mia piccola non è mai riuscita
Made me the kind of happy that my baby never could
(Questo lato del bicchiere
(This side of the glass
So che lo vorresti, ora piccola)
I know that you would, now Baby)

Così scatta quella foto, smettila di comportarti da stupido
So take that picture, stop acting so dumb
Non sai che quel momento arriverà
Don't you know that the moment will come
Troverò qualcuno come te
I will find someone like you
Ma con qualcosa in più, mi dispiace così tanto piccola
But with something extra, I′m so sorry baby
Non so perché
I don't know why
Ho detto non so perché è così
Said I don′t know why that is

I gioielli mi tengono compagnia
Precious keeps me company on
Mi salvano dalla solitudine
Keeps me from being alone

Perché nessuno arriva alla mattina
Because no one comes in the morning
E nessuno arriva alla sera
And no one comes in the evening time
Stavo seduto ad aspettare che il telefono squillasse
I'd sit and wait for the phone to ring
Potrei aspettare tutta la mia dannata vita
I could be waiting my whole damn life

Così stanco delle solite vecchie facce
So sick of the same old faces
In questa strada, dove nessuno mi parla
In this street, where nobody talks to me
E la parte divertente della situazione è
And the funny side of the situation is
Non me ne importa, sarò sempre lì
I don′t care, I'll always be there

Quando scenderai dal cielo
When you come down from the sky
E mettendoti comodo
And make yourself at home
In casa mia, tesoro
In my house, Baby

Perché quei giorni sono i soldi, i soldi
'Cause these days it′s the money, the money
I soldi, tesoro, oppure la tua vita
The money, honey, or your life
Ho detto non lo sai che non puoi avere entrambe le cose?
I said don′t you know you can't have both?
Ho detto non lo sai che non puoi avere entrambe le cose?
I said don′t you know you can't have both?
Ho detto non lo sai che non puoi avere entrambe le cose?
I said don′t you know you can't have both?

Smettila di fare lo stupido
Stop acting so dumb
Il momento arriverà
The moment will come
Troverò qualcuno come te
I will find someone like you
Qualcosa in più (mi succede sempre piccola) mi spiace piccola
Something extra, (always happens baby to me) sorry baby
Non so perché (qualcosa)
I don′t know why (something)
Ho detto non so perché è così
Said I don't know why that is
(Dimmi perché è così)
(Tell me why that is)

Vuoi cambiarti di nuovo
You may want to strip again
Mi vuoi lasciare entrare
You may want to let me in
Vuoi sacrificarti
You may want to sacrifice
Più di quanto tu pensi sia giusto o sbagliato
More than you think is fair or right

Potresti voler pensarci di nuovo
You may want to think again
Potresti voler vedere i tuoi amici
You may want to watch your friends
Potresti voler cambiare la tua opinione
You may want to change your mind
Potresti voler tornare indietro nel tempo
You may wish you could turn back time

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch