You Know That I Want To French translation

George Michael

Translate to

Amant, n'aime pas trop
Lover, don′t love too much
C'est une mauvaise chose, une chose triste
It's a bad thing, a sad thing
Et c'est le paradis au toucher
And it′s heaven to the touch
Hé, tout le monde a un moment dans sa vie
Hey, everybody's got some moment in their lives
Ils changent, ouais, n'est-ce pas, bébé ?
They change, yeah, don't they, baby?

Je sais que tu ne te soucies pas de ce qui est bien ou mal.
I know you don′t care what′s right or wrong
Tout ce que je sais, c'est que l'amour n'a pas sa place ici.
All that I know is that love don't belong here
Et donc il vaut mieux tourner la page
And so it′s better to turn the page
Regarde-moi m'éloigner, ma chère
Watch me walk away, my dear
Regarde-moi m'éloigner
Watch me walk away

Mais tu dis
But you say
Je ne peux pas m'arrêter, mais tu sais que je le veux
I can't stop, but you know that I want to
Je ne peux pas m'arrêter, tu ne sais pas que je te veux ? (Ah !)
I can′t stop, don't you know that I want you? (Ah!)
Je te veux, bébé, plus que jamais
I want you, baby, more than ever
Je ne peux pas m'arrêter, mais tu sais que je le veux
I can′t stop, but you know that I want to
Je ne peux pas m'arrêter, tu ne sais pas que je te veux ? (Mais)
I can't stop, don't you know that I want you? (But)
Mais ça ne sera jamais aussi facile, mon enfant.
But it′s never gonna be that easy, child

Je ne veux pas te faire perdre ton temps.
I don′t wanna waste your time
Hé (parce que je ne peux pas m'arrêter tant que je n'ai pas tout ton amour)
Hey ('cause I just can′t stop 'til I get all of your loving)

Amant, n'aime pas trop
Lover, don′t love too much
Je suis un mauvais garçon, je suis un garçon triste
I'm a bad boy, I′m a sad boy
Et je ne te donnerai jamais grand chose
And I'll never give you much
Hé, tout le monde a un moment dans sa vie
Hey, everybody's got some moment in their lives
Ils ne peuvent pas changer, ouais, ouais, ouais
They can′t change, yeah, yeah, yeah

Alors je n'ose pas te ramener à la maison
So I do not dare to take you home
Tout ce que je sais, c'est qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec cette chaleur.
All that I know is that something′s so wrong with this heat
Pourquoi touches-tu la flamme ?
Why do you touch the flame?
Tu sais que tu ressens la douleur, ma chère
You know you feel the pain, my dear
Vous le trouverez toujours ici
You always find it here

Tu dis
You say
Je ne peux pas m'arrêter, mais tu sais que je le veux
I can't stop, but you know that I want to
(Je ne peux pas m'arrêter, tu ne sais pas que je te veux ? Oh !)
I can′t stop, don't you know that I want you? (oh)
Je te veux, bébé, plus que jamais
I want you, baby, more than ever
Je ne peux pas m'arrêter, mais tu sais que je le veux
I can′t stop, but you know that I want to
(Je ne peux pas m'arrêter, tu ne sais pas que je te veux ? Oh !)
I can't stop, don′t you know that I want you? (oh)
Mais ça ne le sera jamais
But it's never gonna

Donc ça arrive à chaque fois
So it happens every time
C'est si facile de me pardonner avec un peu de vin
It's so easy to forgive myself with a little wine
Mais tu en veux plus
But you want more
Et le plaisir sera tout pour moi
And the pleasure will be all mine
Tu ne vois pas ?
Can′t you see?
Oh, je t'utilise, bébé
Oh, I′m using you, baby

Je ne peux pas m'arrêter, mais tu sais que je le veux (tu dis)
I can't stop, but you know that I want to (you say)
Je ne peux pas m'arrêter, tu ne sais pas que je te veux ? (Oh !) S'il te plaît, ne dis pas
I can′t stop, don't you know that I want you? (Oh!) Please don′t say
Je te veux, bébé, plus que jamais
I want you, baby, more than ever
Je ne peux pas m'arrêter, mais tu sais que je le veux (tu dis)
I can't stop, but you know that I want to (you say)
(Je ne peux pas m'arrêter, tu ne sais pas que je te veux ? Oh !)
I can′t stop, don't you know that I want you? (Oh!)
Mais ça ne sera jamais aussi facile
But it's never gonna be that easy

Tu as besoin d'un amant, je ne suis qu'un ami
You need a lover, I am just a friend
(Je ne peux pas m'arrêter, tu ne sais pas que je te veux ? Oh !)
(I can′t stop, don′t you know that I want you? Oh!)
Je te veux, bébé (parce que je ne peux pas m'arrêter tant que je n'ai pas tout ton amour)
I want you, baby ('cause I just can′t stop 'til I get all of your loving)
Tu as besoin d'un amant, je ne suis qu'un ami
You need a lover, I am just a friend

Powered by musixmatch