You’ve Changed French translation

George Michael

Translate to

Tu as changé
You′ve changed
Cette étincelle dans tes yeux a disparu
That sparkle in your eyes has gone
Ton sourire n'est qu'un bâillement insouciant
Your smile is just a careless yawn
Tu me brises le cœur, tu as changé
You're breaking my heart, you′ve changed

Tu as changé
You've changed
Tes baisers sont maintenant si blasés
Your kisses are now so blase
Tu t'ennuies avec moi à tous points de vue
You're bored with me in every way
Je ne comprends pas que tu aies changé
I can′t understand you′ve changed

Tu as oublié le mot je t'aime
You've forgotten the word I love you
Chaque souvenir que nous avons partagé
Each memory that we′ve shared
Tu ignores toutes les étoiles au-dessus de toi
You ignore every star above you
Je ne peux pas réaliser que tu t'en soucies un jour
I can't realise you ever cared

Tu as changé
You′ve changed
Vous n'êtes plus les anges que j'ai connus autrefois
You're not the anges I once knew
Pas besoin de me dire que c'est fini
No need to tell me that we′re through
C'est fini maintenant, tu as changé
It's all over now, you've changed

Tu as oublié le mot je t'aime
You′ve forgotten the word I love you
Chaque souvenir que nous avons partagé
Each memory that we′ve shared
Tu ignores toutes les étoiles au-dessus de toi
You ignore every star above you
Je ne peux pas réaliser que tu t'en soucies un jour
I can't realise you ever cared

Tu as changé
You′ve changed
Vous n'êtes plus les anges que j'ai connus autrefois
You're not the anges I once knew
Pas besoin de me dire que c'est fini
No need to tell me that we′re through
C'est fini maintenant, tu as changé
It's all over now, you′ve changed
Tu me manques
I miss you

Powered by musixmatch