Le Parapluie Italian translation

Georges Brassens

Translate to

Pioveva forte sull'autostrada
Il pleuvait fort sur la grand-route
Camminava senza ombrello
Elle cheminait sans parapluie
Ne avevo uno, rubato, senza dubbio
J′en avais un, volé, sans doute
Quella stessa mattina ad un amico
Le matin même à un ami
Poi corre in suo soccorso
Courant alors à sa rescousse
Gli offro un po' di riparo
Je lui propose un peu d'abri
Asciugandogli l'acqua dal viso
En séchant l′eau de sa frimousse
Con aria molto gentile mi ha detto "sì"
D'un air très doux, elle m'a dit "oui"

Un piccolo angolo di un ombrello
Un petit coin d′parapluie
Contro un angolo di paradiso
Contre un coin d′paradis
Aveva qualcosa di un angelo
Elle avait quelque chose d'un ange
Un piccolo angolo di paradiso
Un petit coin d′paradis
Contro l'angolo di un ombrellone
Contre un coin d'parapluie
Non ci stavo perdendo, ovviamente
Je n′perdais pas au change, pardi

Lungo la strada, quanto era tenero
Chemin faisant, que ce fut tendre
Per ascoltare insieme la bella canzone
D'ouïr à deux le chant joli
Che l'acqua dal cielo lo faceva suonare
Que l′eau du ciel faisait entendre
Sul tetto del mio ombrellone
Sur le toit de mon parapluie
Mi sarebbe piaciuto, come nel diluvio
J'aurais voulu, comme au déluge
Guarda la pioggia che cade costantemente
Voir sans arrêt, tomber la pluie
Per tenerla, sotto il mio rifugio
Pour la garder, sous mon refuge
Quaranta giorni, quaranta notti
40 jours, 40 nuits

Un piccolo angolo di un ombrello
Un petit coin d'parapluie
Contro un angolo di paradiso
Contre un coin d′paradis
Aveva qualcosa di un angelo
Elle avait quelque chose d′un ange
Un piccolo angolo di paradiso
Un petit coin d'paradis
Contro l'angolo di un ombrellone
Contre un coin d′parapluie
Non ci stavo perdendo, ovviamente
Je n'perdais pas au change, pardi

Ma stupidamente, anche durante una tempesta
Mais bêtement, même en orage
Le strade vanno verso i paesi
Les routes vont vers des pays
Ben presto costruì una barriera
Bientôt le sien fit un barrage
All'orizzonte della mia follia
À l′horizon de ma folie
Ha dovuto lasciarmi
Il a fallu qu'elle me quitte
Dopo aver detto grazie mille
Après m′avoir dit "grand merci"
E l'ho vista quando era piccola
Et je l'ai vue toute petite
Partire allegramente verso il mio oblio
Partir gaiement vers mon oubli

Un piccolo angolo di un ombrello
Un petit coin d'parapluie
Contro un angolo di paradiso
Contre un coin d′paradis
Aveva qualcosa di un angelo
Elle avait quelque chose d′un ange
Un piccolo angolo di paradiso
Un petit coin d'paradis
Contro l'angolo di un ombrellone
Contre un coin d′parapluie
Non ci stavo perdendo, ovviamente
Je n'perdais pas au change, pardi

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch