Translate to
Je reçois un peu d'amour le matin
I get a little bit of loving in the morning
Je reçois un peu d'amour la nuit
I get a little bit of loving at night
J'obtiens un peu de ce que je veux
I get a little bit of what I want
Et quand je sais que c'est dû
And when I know it′s due
Je reçois un peu de bisous et de câlins
I get a little bit of kissing and cuddling
Je sens que je veux être aimé par toi
Feeling that I wanna be liked by you
Avec un amour si vrai
With a love so true
Je n'ai jamais eu besoin de quelqu'un qui aurait pu avoir besoin de moi
Never needed anybody who could need me
Je n'ai jamais eu besoin que quelqu'un essaie
Never needed anybody to try
Je n'ai jamais eu besoin d'être certain de ce dont tu peux être sûr
Never needed to be certain of that you can be sure
Je n'ai jamais eu besoin de quelqu'un pour me tenir
Never needed anybody to hold me
Maintenant, j'ai le sentiment que je pourrais passer par toi
Now I have a feeling I might via you
Avec un amour si pur
With a love so pure
Prends ce papier dans ma main
Take this paper in my hand
Si vous signez, cela signifie que nous sommes solidaires
If you sign, it means we stand
Épaule contre épaule, dans les jours à venir
Shoulder to shoulder, in the days ahead
Même à l'occasion, lorsque l'explication
Even on occasion when the explanation
Ce que je prévois de faire n'a aucun sens
That I plan on making makes no sense
Je ne savais pas ce que je pouvais faire jusqu'à ce que je puisse le faire
Didn't know what I could do ′til I could do it
Je ne savais pas que je ne pouvais pas le faire jusqu'à ce que j'essaie
Didn't know I couldn't do it ′til I tried
Je ne le savais pas à l'époque et à ce moment-là je n'étais pas là
Didn′t know it at the time and at the time I wasn't there
Je ne connaissais pas l'amour et l'affection
I didn′t know about love and affection
Maintenant c'est un sentiment que j'aime chez toi
Now it is a feeling I like from you
Un amour si rare
A love so rare
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
On pourrait dire que nous sommes sur un petit nuage.
You could say that we're on cloud nine
Mais par temps clair, c'est une perte de temps
But on a clear day, it′s a waste of time
Vous pourriez sonner la cloche de la liberté
You could be ringing a freedom bell
Dans la cour d'une prison où le gardien de prison
In a prison yard where the prison guard
Vous ordonne de retourner à votre cellule
Orders you to march back to your cell
Je reçois un peu d'amour le matin
I get a little bit of loving in the morning
Je reçois un peu d'amour la nuit
I get a little bit of loving at night
J'obtiens un peu de ce que je veux, s'il n'est pas trop tard
Get a little bit of what I want, if it's not too late
Recevez un peu de bisous et de câlins
Get a little bit of kissing and cuddling
Je sens que je veux être à tes côtés
Felling that I wanna be right by you
Par toi, par toi
By you, by you
Avec un amour si, un amour si
With a love so, a love so
Un amour si grand
A love so great
