Translate to
Conocí a una chica la otra semana.
Met me a girl the other week
Cabello largo y rubio, labios que podrías comer.
Long blonde hair, lips you could eat
Ella me agradeció por las bebidas que compré.
She thanked me for the drinks I bought
Y dijo que el tren que debería haber tomado probablemente se había ido
And said the train that she ought to have caught had probably left
Escuché una voz dentro de mí que decía: "Afortunado cabrón, rómpete una pierna".
I heard a voice inside me say, "You lucky bugger, break a leg"
Toda mi vida he tratado de evitar
All my life I′ve tried to avert
Incidentes en los que podría resultar herido
Incidents where I could be hurt
En la escuela me enseñaron el bien del mal.
At school, they taught me right from wrong
No hay nada de malo en ser un debilucho, siempre y cuando uses la cabeza.
No harm in being a weakling, as long as you use your head
Sin embargo, en el escenario si quieres tener éxito
Yet on the stage if you want to succeed
Lo que hay que hacer es romperse una pierna.
The thing to do is break a leg
(Rompe una pierna le-le-)
(Break a le-le-leg)
¿Por qué no un brazo? ¿Por qué no un dedo del pie?
Why not an arm? Why not a toe?
¿Por qué sólo uno? Cuando uno como sabes
Why only one? When one as you know
No esta del todo completo
Is not quite complete
Para hacer eso, necesitas
To do that, you need
Uno más (uno más)
One more (one more)
Por mi palabra, me la quitas.
Upon my word, you take it from me
En mis vacaciones de invierno me encanta esquiar.
On my winter hols I love to ski
Pero en lugar de bajar demasiado rápido
But rather than go down too fast
Y terminar con mi cara, ay
And end up with my face, alas
Cubierto de huevo
Covered in egg
Hago lo que dice mi instructor
I do as my instructor says
Súbete a esa pista y rómpete una pierna.
Get on that piste and break a leg
¿Por qué no un brazo? ¿Por qué no un barbijo?
Why not an arm? Why not a chin?
¿Qué tiene de inteligente romperse la pierna? Por así decirlo
What's so clever about breaking your leg? So to speak
¿Cómo serían tus pies?
How would your feet
¿Entonces crecer?
Then grow?
fui a hacer la otra noche
I went to do the other night
Casi no podía beber porque tenía que conducir
Could hardly drink ′cause I had to drive
Y justo cuando estaba a punto de irme
And just as I was about to leave
Un tipo se levantó y me habló.
A chap got up and spoke to me
Esto es lo que dijo
Here's what he said
He oído que te vas, es una pena.
I hear you're leaving, that′s a shame
Es bueno verte, me alegro de que hayas venido.
It′s good to see you, glad you came
Antes de que te vayas de todos nosotros aquí
Before you go from all of us here
Un buen viaje a casa ahora, rómpete una pierna
A safe journey home now, break a leg
(Rompe una le-le-pierna, oh)
(Break a le-le-leg, oh)
