Love Being Faxed by You French translation

Gilbert O’Sullivan

Translate to

Oh, quelle sensation quand on est debout toute la nuit
Oh, what a feeling when you′re up all night
Rentrer à la maison pour voir ça dans la lumière du matin
Get home to see that in the morning light
Qu'il fasse froid dehors, il n'y a aucun doute
Whether it's cold out, there′s no doubt
J'adore être taxé par toi
Love being taxed by you

On dirait un tas de ferraille jusqu'à ce qu'il soit allumé
Looks like a piece of junk 'til it gets turned on
Tellement doué pour arriver où vous voulez
So good at getting to anywhere you want
Même si une vie est une ligne
Even if one life is one line
J'adore recevoir des fax de ta part (ooh)
Love being faxed by you (ooh)

Je méprise le téléphone quand il sonne et que je suis à la maison
I despise the telephone when it goes, and I am home
Je dis juste que je suis dehors
I just say I'm out
Quelqu'un dont le portable sonne dans un train dans lequel je suis
Anyone whose mobile rings on a train that I am in
Je crie et hurle juste
I just scream and shout
Qu'il n'y ait aucun doute
Let there be no doubt
Donnez-leur un coup d'oreille
Give their ears a clout

Aux États-Unis, la nuit est le bon moment pour faire la fête.
Nighttime′s the right time in the USA
Ils ne commencent qu'à la fin de votre journée
They′re only starting up as you end your day
Que ce soit New York ou un vieux Cork
Whether it's New York an old Cork
J'adore recevoir des fax de ta part (ooh-ooh)
Love being faxed by you (ooh-ooh)

Oh, je méprise le téléphone quand il sonne et que je suis à la maison
Oh, I despise the telephone when it goes, and I am home
Je fais semblant d'être dehors
I pretend I′m out
Quelqu'un dont le portable sonne dans un train dans lequel je suis assis
Anyone whose mobile rings on a train I'm sitting in
Je crie et hurle juste
I just scream and shout
Qu'il n'y ait aucun doute
Let there be no doubt
Donnez-leur un coup d'oreille
Give their ears a clout

Oh, pour le plaisir quand tu es seul
Oh, for the fun of it when you′re on your own
Oh, pour la joie que cela procure lorsque vous rentrez chez vous
Oh, for the joy it gives as you head for home
Peut-être que je suis fou mais dernièrement
Maybe I'm crazy but lately
J'adore être taxé par toi (ooh-ooh)
Love being taxed by you (ooh-ooh)
Après une dure journée, je dois dire
After a hard day I must say
J'adore recevoir des fax de ta part
Love being faxed by you

Et je ne sais pas ce que je ferais maintenant sans ça.
And I don′t know what I'd do now without it
Et je ne sais pas comment je vivrais sans ça
And I don't know how without I′d live
Si seulement je le faisais
Would that I did
Et je m'en fiche s'il n'y a plus de papier
And I don′t care if it runs out of paper
Et ça ne me dérange pas si parfois c'est le bordel
And I don't mind if at time it′s a mess
C'est toujours le meilleur, ouais
It's still the best, yea
Ne regrette pas mon chemin
Don′t regret my way

Powered by musixmatch