Translate to
Te amo fuera de problemas
Love you out of trouble
Cada vez que estés en
Anytime you′re in
darte lo que me quieres
Give you what you want me
¿Quieres que empiece?
Want me to begin
Te amo como a un bebe
Love you like a baby
En el vientre de su madre
In its mother's womb
Feliz y contento
Happy and contented
haciendo lo que esta haciendo
Doing what it′s doing
Te amo como un río
Love you like a river
Nunca me gusta una roca
Never like a rock
Las rocas cuestan diez centavos.
Rocks are ten a penny
Los ríos, sin embargo, no lo son.
Rivers though are not
Hablar de cualquier otra cosa que no sean noticias.
Talk about anything other than news
Hablemos de una rica lista de personas cuyas
Talk about a rich list of people whose
Parece que vale la pena es lo que tanto queremos saber.
Worth it seems is what we're so keen to know
En cuanto al fondo en el que estaba su pensión
As for the fund your pension was in
Mientras se disuelve en un contenedor corporativo
As it dissolves down a corporate bin
El responsable ha entrado en la lista a las cuatro
Man in charge has entered the list at four
Te amo fuera de problemas
Love you out of trouble
Fuera de cualquier tipo
Out of any kind
No me importa
Doesn't matter to me
como se define
How it is defined
Frótate de la manera correcta
Rub you up the right way
Nunca te equivoques
Never up the wrong
Lo incorrecto sería lo correcto
Wrong would be the right way
no llevarse bien
Not to get along
Más o menos, un drama que comienza a desarrollarse
Give or take a drama starting to unfold
Dar o recibir una reserva que permanece en espera
Give or take a booking that remains on hold
A la altura del desafío, subiendo una profundidad
Rising to the challenge, running up a depth
La única manera de correr y no quedarse sin aliento.
Only way to run and not run out of breath
Te amo fuera de problemas
Love you out of trouble
Y de cualquier tipo
And of any kind
Incluso mover una montaña
Even move a mountain
Si debajo de eso, estás mintiendo
If under it, you′re lying
Te amo como a un bebe
Love you like a baby
En el vientre de su padre
In its father′s womb
Más lo piensas
More you think about it
Más podría ser pronto
More it could be soon
Hablar de cualquier otra cosa que no sean noticias.
Talk about anything other than news
Hablamos de una rica lista de artículos cuyos
Talk about a rich list in papers whose
El control de la realidad parece haberse escapado
Grip on reality seems to have escaped
¿Necesitamos saber cuánto vale una persona?
Do we need to know what a person's worth?
¿Necesitamos cifras que parezcan absurdas?
Do we need figures that look absurd?
No me digas qué papel hacen estos modelos.
Don′t tell me what a role these models make
Te amo fuera de problemas
Love you out of trouble
Cada vez que estés en
Anytime you're in
Darte lo que querías
Give you what you wanted
listo voy a empezar
Ready, I′ll begin
Te amo fuera de problemas
Love you out of trouble
Cada vez que estés en
Anytime you're in
