Translate to
Guárdela para sus hijos
Save it for your children
Este amor que usted tiene
This love that you have got
Este amor que usted tiene Olvídate de mí ahora que estoy seguro
Forget me now that I am sure
Es a ti a que no quieren
It′s you that I want not
Guardar si su ser querido
Save if for your loved
Los que vienen a ti cada día
Ones who come to you each day
No importa lo que les hagas
No matter what you do to them
Nunca tendrán que decir
They'll never have to say
Que ya no te amo
That I don′t love you any more
Todavía no me importa
Still I don't care
Alguien más puede amarte más
Somebody else can love you more
no estaré allí
I won't be there
Guárdalo para otro
Save it for another
quien pide tu amor
Who′s asking for your love
El único que sabe la verdad
The only one who knows the truth
Nunca sabré lo suficiente
Will never know enough
Guárdalo para el sacerdote Entonces, ¿quién podría decirte un día?
Save it for the priest Then who might one day say to you
¿Tomas a este hombre por tu marido?
Do you take this man for your husband?
respondele yo si
Answer him I do
y serás feliz
And you′ll be happy
Justo como estaba cuando te dejé
Just like I was when I left you
solo hay una cosa
There's only one thing
Quedó para que yo te olvide
Left for me to do forget you
Y así me ayudaré
And I will so help me
Siempre si eso significa que tendré que
Ever if it means that I′ll have to
Hacer un viaje al extranjero
Take a trip abroad
Donde se piensa tal vez el cambio
Where it's thought perhaps the change
Podría hacerme bien de ti, debería
Might do me good from you it should
Guárdalo para la mañana
Save it for the morning
Eso empieza otro día
That starts another day
Si has aprendido tu lección
If you have learnt your lesson
Alguien más no tendrá que pagar
Someone else won′t have to pay
Guárdalo y recuerda
Save it and remember
Tus días sin preocupaciones han terminado
Your carefree days are through
Ya no puedes llevar a alguien
No longer can you take somebody
Y romper su corazón en dos
And break his heart in two
porque todo el mundo sabe
For everyone knows
Que me trataste injusto
That you treated me unfair
Aunque te pienso dentro de mi
Although I think about you inside me
ya no me importa
I don't care anymore
