Translate to
Tu eres cada sueño que he soñado
You′re every dream I've ever dreamt
Tu estas lejos del único departamento
You are by far the only apartment
Que he cuidado para rentar
That I′d ever care to rent
Tu eres como el Doctor Kissenger
You're like Doctor Kissenger
En un viaje de paz o dos
On a peace trip or two
Pero lo más importante de todo
But most important of all
Tu eres tu
You are you
Tu eres como una pintura de Cozzane
You're like a painting by Cozanne
Una lata de sopa de Andy Warhol
A tin of soup by Andy Warhol
Una sonata de Chopin
A sonata by Chopin
Tu eres como el Queen de Inglaterra
You′re like the Queen of England
No olvidando
Not forgetting the Duke
Pero lo más importante de todo
But most important of all
Tu eres tu
You are you
No soy un genio cuando se trata de asuntos mundiales
I′m no genius when it comes to world affairs
Por otro lado cuando estoy contigo a quien le importa
On the other hand when I am with you who cares
Como puedes ver
As you can see
Eres mi prioridad
You're my priority
Descanso
[Break]
Pero lo más importante de todo
But most important of all
Tu eres tu
You are you
No creo que haya una pequeña posibilidad
I don′t suppose that there_s the slightest little chance
Podrías permitirme consumar nuestro romance
You might allow me to consummate our romance
Sabes que, eres un vuelo supersónico
Your know what, you're a supersonic flight
Una canción de Lennon y McCartney.
A song by Lennon and McCartney
Una pelea de Mohammed Ali
A Mohammed Ali fight
Eres como Brigitte Bardot
You′re like Brigitte Bardot
De ninguna manera Danny La Rue ...
No way Danny La Rue...
Pero lo más importante de todo
But most important of all
Tu eres tu
You are you
Si lo más importante de todo
Yes most important of all
Eres, eres, eres tú
You are, you are, you are you
