Translate to
Sé que no quiero
I know I don′t want to
Ser a quién acudes
Be the one that you run to
Cuando no tienes ningún otro sitio a dónde ir
When you got nowhere else to go
Cuando necesitas algo de amor
When you need some love
Sé que soy la última persona a quién intentas llamar
I know I'm the last one that you try to call, but
Pero siempre cedo en dártelo todo, oh-oh
I always give in to give you it all, oh-oh
No puedo ser tu amor de media noche, oh-oh-oh
I can′t be your midnight love, oh-oh-oh
Cuando tu plata es mi oro oh-oh-oh
When your silver is my gold, oh-ooh-ooh
En esta luz, lo juro, estoy ciega, oh-oh-oh
In this light, I swear, I'm blind, oh-oh-oh
En esta luz, lo juro, eres mía
In this light, I swear, you're mine
Espero que algún día llegue el momento adecuado.
I hope that the right time one day arrives
Así que estaré dispuesto a dejar que esto muera.
So I′ll be willing to let this die
Capaz de mirarte directamente a los ojos
Able to look you right in the eyes
Y decir: "No soy tu premio de consolación", oh-oh
And say, "I′m not your consolation prize," oh-oh
No puedo ser tu amor de media noche, oh-oh-oh
I can't be your midnight love, oh-oh-oh
Cuando tu plata es mi oro, oh-oh-oh
When your silver is my gold, oh-oh-oh
En esta luz, lo juro, estoy ciega, oh-oh-oh
In this light, I swear, I′m blind, oh-oh-oh
En esta luz, lo juro, eres mía
In this light, I swear, you're mine
No puedo ser tu segundo puesto
I can′t be your second-best
Cerca pero no tu favorita
Close but not your favourite
Sigo volviendo atrás a por más
I keep going back for more
Donde no queda nada de antes
Where there's nothing from before
No puedo ser tu amor de media noche, oh-oh-oh
I can′t be your midnight love, oh-oh-oh
Cuando tu plata es mi oro
When your silver is my gold
No puedo ser tu segundo puesto
I can't be your second-best
Cerca pero no tu favorita
Close but not your favourite
Sigo volviendo atrás a por más
I keep going back for more
Donde no queda nada de antes
Where there's nothing from before
