Heat Waves (stripped back) Spanish translation

Glass Animals

Translate to

A veces todo lo que pienso es en ti
Sometimes all I think about is you
Tardes en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin′ me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now

Por lo general, pongo algo en la televisión.
Usually I put something on TV
Para que nunca pensemos en ti y en mí
So we never think about you and me
Hoy veo claramente nuestros reflejos
Today I see our reflections clearly
En Hollywood, acostado en la pantalla
In Hollywood, layin′ on the screen

Solo necesitas una vida mejor que esta.
You just need a better life than this
Necesitas algo que nunca podré dar
You need somethin' I can never give
Agua falsa por todo el camino
Fake water all across the road
Se ha ido ahora, la noche ha llegado, pero
It's gone now, the night has come, but

A veces todo lo que pienso es en ti
Sometimes all I think about is you
Tardes en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin′ me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can′t make you happier now

No puedes luchar contra eso, no puedes respirar
You can't fight it, you can′t breathe
Dices algo tan amoroso, pero
You say somethin' so lovin′, but
Ahora tengo que dejarte ir
Now I gotta let you go
Estarás mejor con alguien nuevo
You be better off with someone new

no quiero estar solo
I don't wanna be alone
sabes que a mi también me duele
You know it hurts me too
Te ves tan roto cuando lloras
You look so broken when you cry
Uno más y luego me despido
One more and then I say goodbye

A veces todo lo que pienso es en ti
Sometimes all I think about is you
Tardes en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin′ me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now

A veces todo lo que pienso es en ti
Sometimes all I think about is you
Tardes en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can′t make you happier now

Solo me pregunto con qué estás soñando
I just wonder what your dreamin′ of
Cuando duermes y sonríes tan cómodo
When you sleep and smile so comfortable
Solo desearía poder darte eso
I just wish that I could give you that
Esa mirada que es perfectamente no triste
That look that's perfectly un-sad

A veces todo lo que pienso es en ti
Sometimes all I think about is you
Tardes en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin′ me out
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin' me out

A veces todo lo que pienso es en ti
Sometimes all I think about is you
Tardes en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin′ me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now

A veces todo lo que pienso es en ti
Sometimes all I think about is you
Tardes en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han engañado
Heat waves been fakin′ me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now

Brillo de la carretera, moviendo la visión
Road shimmer, wigglin' the vision
Calor, olas de calor, estoy nadando en un espejo
Heat, heat waves, I′m swimmin′ in a mirror
Brillo de la carretera, moviendo la visión
Road shimmer, wigglin' the vision
Calor, olas de calor, estoy nadando en un espejo
Heat, heat waves, I′m swimmin' in a mirror

Powered by musixmatch