Translate to
gente parada en fila para mirar sándwiches pre hechos
People standing in line to look at pre made sandwiches
gente parada en fila para drogarse con "perras malas"
People standing in line to get high to ′bad bitches'
gente parada en fila para fumar marihuana que es té verde
People standing in line to smoke weed that′s green tea
gente parada en fila para ...
People standing in line for two rails of oxiclean
gente parada en fila para .. con ketamina
People standing in line to nuke themselves with ketamine
es cruda y sin gluten
It's artisan raw and gluten free
probiótico con antioxidantes con poco msg
Probiotic superfood antioxidant low msg
No GMO local fuente quinoa y semillas chía
Non GMO locally sourced quinoa and chia seeds
postres para perros de jojoba y baobab
Jojoba and baobab dog treats
manos hechas con wild goji berries
Hand made with wild goji berries
Agave, acai y activado suero proteína
Agave, acai and activated whey protein
gente parada en fila para comprar cualquier mcmierda que quieran
People standing in line to buy whatever the McFuck they might
Quieren empujar su comida tubos esta noche
Want to shove down their foodpipes tonight
nuevo reloj en negro oro
New watch in black gold
nueva camiseta que se ve vieja
New shirt that looks old
gran pene y sin alma
Big dick and no soul
nuevos pantalones con cuarto agujeros
New pants with four holes
teléfonos viejos en un escritorio
Old phones in one drawer
cinco lápices secos de un huevo kinder
Five dry pens something from a kinder egg
y todo lo que no sabías que estabas buscando
And everything you didn't know you were looking for
gente quejándose porque sus mamás lloriquean
People complaining cos′ their mum whines
gente quejándose por perder sus cabezas
People complaining about losing their minds
gente quejándose por estar parados en fila
People complaining about standing in line
gente parada en fila y ni siquiera saben por qué
People standing in line and they don′t even know why
