Translate to
Si le temps n'était pas une chose en mouvement
If time were not a moving thing
Et je pourrais le faire rester
And I could make it stay
Cette heure d'amour que nous partageons serait toujours
This hour of love we share would always be
Il n'y aurait pas de jour à venir pour faire briller une lumière matinale
There′d be no coming day to shine a morning light
Pour nous faire réaliser que notre nuit est finie
To make us realize our night is over
Quand tu t'éloignes de moi
When you walk away from me
Il n'y a pas d'endroit où mettre ma main
There is no place to put my hand
Sauf pour protéger mes yeux du soleil qui se lève sur la terre
Except to shade my eyes against the sun that rises o'er the land
Je te regarde t'éloigner, d'une manière ou d'une autre je dois te laisser partir
I watch you walk away, somehow I have to let you go
Maintenant c'est fini
Now it′s over
Si tu savais ce que je ressens vraiment
If you knew just how I really feel
Tu pourrais revenir et pourtant
You might return and yet
Il y a tellement de fois où les gens doivent aimer et puis oublier
There are so many times that people have to love and then forget
Il y aurait peut-être eu un moyen, mais je dois me forcer d'une manière ou d'une autre.
There might have been a way, somehow I have to force myself
Dire que c'est fini
To say it's over
Alors je tourne le dos, je tourne mon col au vent
So I turn my back, I turn my collar to the wind
Avancez en silence, en essayant de ne pas penser du tout
Move along in silence, trying not to think at all
J'envoie mes pieds devant moi, je marche dans la rue silencieuse devant moi
I send my feet before me, walk the silent street before me
Maintenant c'est fini
Now it's over
C'est fini
It′s over
