Translate to
(Salut, Tex, qu'est-ce que tu dis?)
(Hi there, Tex, what you say?)
Partenaire de côté, c'est ma journée
Step aside, partner, it′s my day
Plie une oreille et écoute ma version
Bend an ear and listen to my version
(D'une excursion vraiment solide dans le Tennessee)
(Of a really solid, Tennessee excursion)
Pardonnez-moi mon garçon, est-ce que c'est le Chattanooga Choo Choo ?
Pardon me, boy, is that the Chattanooga Choo Choo?
(Oui, oui) Piste 29 !
(Yes, yes) Track 29!
Garçon, tu peux me donner un éclat
Boy, you can give me a shine
(Pouvez-vous vous permettre de monter à bord, le Chattanooga Choo Choo ?)
(Can you afford to board the Chattanooga Choo Choo?)
j'ai eu mon billet
I got my fare
Et juste un peu à revendre
(And just a trifle to spare)
Vous quittez la gare de Pennsylvanie vers quatre heures moins le quart
You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Lisez un magazine et puis vous êtes à Baltimore
Read a magazine and then you′re in Baltimore
Dîner au resto, rien de plus beau
Dinner in the diner, nothin' could be finer
(Ensuite pour avoir votre jambon et vos œufs en Caroline)
(Then to have your ham and eggs in Carolina)
Quand tu entends le sifflet souffler huit au bar
When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Alors tu sais que le Tennessee n'est pas très loin
Then you know that Tennessee is not very far
Pelle tout le charbon dedans, je dois continuer à rouler
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin′
(Whoo Whoo Chattanooga te voilà)
(Whoo, whoo, Chattanooga, there you are!)
Il va y avoir une certaine fête à la gare
There′s gonna be a certain party at the station
Satin et Dentelle
Satin and Lace
J'avais l'habitude d'appeler drôle de tête
I used to call funny face
Elle va pleurer
She's gonna cry
Jusqu'à ce que je lui dise que je n'errerai jamais
Until I tell her that I′ll never roam
(Alors Chattanooga Choo Choo)
(So Chattanooga Choo Choo)
Ne veux-tu pas me ramener à la maison
Won't you choo choo me home?
Chattanooga Chattanooga
(Chattanooga, Chattanooga)
Montez à bord...
Get aboard
Chattanooga Chattanooga
(Chattanooga, Chattanooga)
Tous à bord...
All aboard
Chattanooga Chattanooga
(Chattanooga, Chattanooga)
Chattanooga Choo Choo
(Chattanooga Choo Choo)
Ne veux-tu pas me ramener à la maison
Won′t you choo choo me home?
Chattanooga Choo Choo
Chattanooga Choo Choo!
