FRIKI French translation

Gonzy

Translate to

Elle m'envoie un texto, disant qu'elle a très envie de me voir.
Me manda un texto, que anda loquita por verme
Il fait deux heures de route pour me manger.
Viene manejando dos hora′ pa comerme
Et je priais Dieu pour que tu ne m'arrêtes pas.
Y yo rezándole a Dios que no te me frene'
Vous êtes tous excités et agités, et je n'ai pas peur de me brûler, ouais
Tú que andas calientica y yo sin miedo a que me queme′, yeah
Ma, sin timidé
Ma, sin timidé
Ne me demandez pas la permission si je l'ai déjà enlevée
No me pida' permiso si ya me lo quité
J'ai le cœur froid, si froid que je suis déjà gelé.
Anda' con el cora frío, tanto que ya me frizeé

Mais si tu es avec moi, je sais que tu deviens coquine
Pero, si está′ conmigo, yo sé que tú te pone′ freaky
Ce truc là-dessous est collant.
Eso allá abajo está sticky
Je te le donnerai n'importe où, tu n'as jamais été difficile.
Yo te doy donde sea, tú nunca has sido picky
Si la marée monte, je suis prêt à plonger.
Si sube la marea, dispuesto a sumergirme
C'est toi la capitaine, maman, tu peux me guider.
Tú ere' la capitán, mami, puede′ dirigirme
Avec un visage d'ange et des yeux de chat
Con carita de santa, ojito' de gata
La façon dont il me regarde, la façon dont il s'énerve
La forma en que me mira, cómo se pone sata
Elle est toujours à mes côtés, elle ne rate pas une seule occasion.
Conmigo es que anda pilla, ni un polvo se le escapa
Avec moi, vous combinez ; Popeye aux épinards
Conmigo tú combina′; Popeye con la espinaca
Ça m'excite énormément, hein ?
Me la pone' fuerte, eh

Maman, viens me dire ce qui se passe, ouais
Mami, ven y dime qué lo que, yeah
Ah, si ce que vous voulez, c'est tout gâcher...
Ah, si lo que tú quiere′ es joder
Ne m'excite pas, déshabille-toi
No me excite', desnúdate
Aujourd'hui, je vais vous le donner.
Que hoy yo te la vo'a meter

Pour être sincère avec vous
Pa serte sin-sin-sin-sin-sincero
Si nous avons un enfant, tu sais qu'il sera magnifique.
Si tenemo′ un hijo, sabes que nos sale bello
Maman, soyons prudents, prenons d'abord le plan B.
Ma, vamos a precaver, tómate la plan B primero
La crème Victoria a un goût de caramel, à mon avis.
Cremita de Victoria, eso me sabe a caramelo

Je vais te manger, ouais
Te voy a comer, yeah
En plat du soir, en plat du petit-déjeuner
Como plato de cena, como plato′e desayuno
Personne ne peut te dévorer comme moi, bébé.
Como te como yo, mami, no te come ninguno
Vous pouvez le nier, mais au fond de vous, vous savez que vous savez
Me lo puede' negar, pero al fondo sabe′ que you know

Ouais, je sais comment en profiter.
Yeah, I know how to eat it up
Tu m'appelles tous les soirs.
Every night you call my phone
Alors je peux venir et tout dévorer (ah, ah, ah, ah, ouais)
So I can come and eat it up (ah, ah, ah, ah, yeah)
Savoir comment le manger
Know how to eat it up
Tu m'appelles tous les soirs.
Every night you call my phone

Je sais que tu deviens bizarre
Yo sé que tú te pone' freaky
Ce truc là-dessous est collant.
Eso allá abajo está sticky
Je te le donnerai n'importe où, tu n'as jamais été difficile.
Yo te doy donde sea, tú nunca has sido picky
Si la marée monte, je suis prêt à plonger.
Si sube la marea, dispuesto a sumergirme
C'est toi la capitaine, maman, tu peux me guider.
Tú ere′ la capitán, mami, puede' dirigirme
Avec un visage d'ange et des yeux de chat
Con carita de santa, ojito′ de gata
La façon dont il me regarde, la façon dont il s'énerve
La forma en que me mira, cómo se pone sata
Elle est toujours à mes côtés, elle ne rate pas une seule occasion.
Conmigo es que anda pilla, ni un polvo se le escapa
Avec moi, vous combinez ; Popeye aux épinards
Conmigo tú combina', Popeye con la espinaca
Ça m'excite beaucoup
Me la pone' fuerte

À 120 000
A 120 milla′
Tu es en route pour moi, je vais enfin te faire mienne, hein ?
Andas en camino a mí pa′l fin yo hacerte mía, eh
Ma, sans peur de l'intimité
Ma, sin miedo a la intimidad
Quand je te murmure à l'oreille, ta peau frissonne.
Cuando te hablo al oído, la piel se te eriza

Juste à côté de toi, ici dans le noir
Al lado tuyo, aquí en lo oscuro
Maman, fais-toi plaisir, c'est ton refuge.
Mami, date el lujo, este es tu lugar seguro
Dans l'humidité, sous le drap
Entre la humedad, debajo de la sábana

Je sais que tu deviens bizarre
Yo sé que tú te pone' freaky
Ce truc là-dessous est collant.
Eso allá abajo está sticky
Je te le donnerai n'importe où, tu n'as jamais été difficile.
Yo te doy donde sea, tú nunca has sido picky
Si la marée monte, je suis prêt à plonger.
Si sube la marea, dispuesto a sumergirme
C'est toi la capitaine, maman, tu peux me guider.
Tú ere′ la capitán, mami, puede' dirigirme
Avec un visage d'ange et des yeux de chat
Con carita de santa, ojito′ de gata
La façon dont il me regarde, la façon dont il s'énerve
La forma en que me mira, cómo se pone sata
Elle est toujours à mes côtés, elle ne rate pas une seule occasion.
Conmigo es que anda pilla, ni un polvo se le escapa
Avec moi, vous combinez ; Popeye aux épinards
Conmigo tú combina', Popeye con la espinaca
Ça m'excite beaucoup
Me la pone′ fuerte

Ouais
Yeah
C'est Gonzy, maman, oui
It's Gonzy, ma, ja
Ouais
Yeah
C'est Gonzy, maman
It's Gonzy, ma
Pouah
Uoh
Euh, euh, euh
Eh, eh, eh
Oliver Kid
Oliver Kid

Powered by musixmatch