Translate to
Na chuva da madrugada
In the early morning rain
Com um dólar na minha mão
With a dollar in my hand
(…)
With an achin′ in my heart
(…)
And my pockets full of sand
E meus bolsos cheios de areia
I'm a long way from home
(…)
And I miss my loved ones so
(…)
In the early morning rain
(…)
With no place to go
estou muito longe de casa
Out on runway number nine
E eu sinto tanto a falta dos meus entes queridos
Big seven-o-seven set to go
Na chuva da madrugada
But I′m stuck here in the grass
Sem lugar para ir
Where the cold wind blows
Fora na pista número nove
Now the liquor tasted good
Grande sete-o-sete pronto para ir
And the women all were fast
(…)
Well, there she goes my friend
(…)
Well, she's rollin' down at last
Onde o vento frio sopra
Hear the mighty engines roar
(…)
See the silver bird on high
(…)
She′s away and westward bound
(…)
Far above the cloud she′ll fly
Agora o licor tinha um gosto bom
Where the mornin' rain don′t fall
E todas as mulheres eram rápidas
And the sun always shines
Bem, lá vai ela meu amigo
She'll be flyin′ o'er my home
Bem, ela finalmente está rolando
In about three hours time
Ouça o poderoso rugido dos motores
This old airport′s got me down
Veja o pássaro prateado no alto
It's no earthly good to me
(…)
'Cause I′m stuck here on the ground
(…)
As cold and drunk as I can be
(…)
You can′t jump a jet plane
(…)
Like you can a freight train
(…)
So I'd best be on my way
(…)
In the early morning rain
(…)
You can′t jump a jet plane
E o sol sempre brilha
Like you can a freight train
(…)
So I'd best be on my way
(…)
In the early morning rain
Em cerca de três horas
(…)
(…)
(…)
Não é um bem terreno para mim
(…)
Tão frio e bêbado quanto eu posso ser
(…)
(…)
(…)
Como você pode um trem de carga
(…)
Então é melhor eu seguir meu caminho
(…)
Na chuva da madrugada
(…)
(…)
(…)
Como você pode um trem de carga
(…)
Então é melhor eu seguir meu caminho
(…)
Na chuva da madrugada
(…)
