Slow Country French translation

Gorillaz

Translate to

La vie en ville
City life
M'appelle beaucoup
Calling me a lot
Moi et mon âme
Me and my soul
Préparée à l'attaque
Geared to attack
N'a jamais une meilleure chance
Never get a better chance
Alors qu'est ce que tu fais ?
So what you doing?
Je dois faire de l'argent
Gotta get money
Ce n'est pas vraiment ce que tu fais
Ain′t quite what you're doing

Je ne peux me tenir dans la solitude
Can′t stand the loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can't stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can't stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can′t stand your loneliness

Vie nocturne de merde
Shit night life
J'essaie de ne pas rire bien que
I′m tryin' not to laugh though
Tu n'as pas l'habitude de faire de l'argent
You won′t get money
En faisant ce que tu aimes
From doing what you're loving
Je pars de la ville
I′m moving out of city
Le vainqueur de la seconde chance,
Victor of a second chance
J'ai un tas de problèmes
Get a lot of problems
On a tapé beaucoup d'entre eux
We kicked a lot of them

Je ne peux me tenir dans la solitude
Can't stand the loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can′t stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can't stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can't stand your loneliness

Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can′t stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can′t stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can't stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can′t stand your loneliness

Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can't stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can′t stand your loneliness
Je ne peux pas me tenir dans ta solitude
Can't stand your loneliness
Je peux pas supporter ta solitude, non non non solitude
Can′t stand your loneliness, no no no loneliness

Powered by musixmatch