Translate to
Miroir miroir sur le mur
Mirror, mirror on the wall
Pourquoi es-tu si méchant ?
Why you so unkind?
Ne peux-tu pas dire que je suis belle ?
Can′t you say that I'm beautiful?
Ou fais juste semblant d'être aveugle
Or just pretend you′re blind
Je veux savoir, je veux savoir
I wanna know, I wanna know
Cette réflexion est-elle vraiment la mienne ?
Is this reflection really mine?
Misstéria
Missteria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
Miroir, tout cela n'est-il qu'un rêve ?
Mirror, is this all a dream?
Ce que je suis devenu?
What have I become?
Peut-être que vous avez juste besoin d'un nettoyage
Maybe you just need a clean
Dis-moi que je suis celui
Tell me I'm the one
Je veux savoir, je veux savoir
I wanna know, I wanna know
Ai-je perdu mon soleil intérieur ?
Have I lost my inner sun?
Misstéria
Missteria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
Je ne peux pas croire que je continue de tomber
I can't believe I keep on falling
Je veux voler, je veux voler
I wanna fly, I wanna fly
Mais je rampe
But I′m crawling
Il n'y a qu'un seul nom que je continue d'appeler
There′s just one name I keep on calling
ça aurait
Teria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
ça aurait
Teria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
Miroir, miroir, prends ton temps
Mirror, mirror, take your time
Qui est le fou aujourd'hui ?
Who's the fool today?
Votre verre brisé ne vaut pas un centime
Your broken glass ain′t worth a dime
Les sept ans que je paierai
The seven years I'll pay
Je veux savoir, je veux savoir
I wanna know, I wanna know
Pourquoi tu n'as pas l'air si bien aujourd'hui
Why you don′t look so good today
Misstéria
Missteria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
Je ne peux pas croire que je continue de tomber
I can't believe I keep on falling
Je veux voler, je veux voler
I wanna fly, I wanna fly
Mais je rampe
But I′m crawling
Je vais me ressaisir, je vais me ressaisir
I'll get it together, I'll get it together
Je vais voler, je vais voler
I′m gonna fly, I′m gonna fly
Et arrête de ramper
And stop crawling
Il n'y a qu'un seul nom que je continue d'appeler
There's just one name I keep on calling
Misstéria
Missteria
Misstéria
Missteria
Missteria-teria, aw Missteria
Missteria-teria, aw Missteria
ça aurait
Teria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
Mm, ouais
Mm, yeah
Bien
Alright
Non, je ne peux pas croire que je continue de tomber
No, I can′t believe I keep on falling
Je veux voler, je veux voler
I wanna fly, I wanna fly
Mais je rampe
But I'm crawling
Je vais me ressaisir, je vais me ressaisir
I′ll get it together, I'll get it together
Je vais voler, je vais voler
I′m gonna fly, I'm gonna fly
Et arrête de ramper
And stop crawling
Il n'y a qu'un seul nom que je continue d'appeler
There's just one name I keep on calling
Misstéria
Missteria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
(Je vais continuer à appeler)
(I′m gonna keep on calling)
ça aurait
Teria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
(Oh, je vais continuer à appeler)
(Oh, I′m gonna keep on calling)
ça aurait
Teria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
(Je vais continuer à appeler)
(I'm gonna keep on calling)
ça aurait
Teria
Misstéria
Missteria
missteria-teria
Missteria-teria
Ouais
Yeah
