Felt Good About You Spanish translation

Gracie Abrams

Translate to

Me sentí bien contigo hasta que deje de estarlo
I felt good about you ′til I didn't
Líneas cruzadas, vidas pasadas, visión clara
Crossed lines, past lives, clear vision
Me sentí bien contigo, me sentí bien contigo
Felt good about you, felt good about you
Me sentí bien contigo hasta que deje de estarlo
Felt good about you ′til I didn't
Ignoré un desastre inevitable
Surefire train wreck omission
Me sentí bien contigo, me sentí bien contigo
Felt good about you, felt good about you

Obtuviste lo que pediste, imagen perfecta como lo planeaste
Got what you demanded, picture perfect like you planned it
No puedo creer como terminamos, cayendo al vacío
Can't believe the way we landed, fallin′ through
Contuve el aliento esperando tu reacción
Held my breath for your reaction
Como la primera vez que lo nuestro pasó
Like the first time that we happened
Peleábamos más de lo que reíamos, llenos de moretones, hmm
We were fighting more than laughing, black and blue, hmm

Me sentí bien contigo hasta que deje de estarlo
Felt good about you ′til I didn't
Me enamoré perdidamente, luego perdí tu interés
Fell hard, then I lost your interest
Me sentí bien contigo, me sentí bien contigo
Felt good about you, felt good about you
Me sentí bien contigo hasta que deje de estarlo
Felt good about you ′til I didn't
Malas noches, chicas nuevas, recelos
Bad nights, new girls, misgivings
Me sentí bien contigo, me sentí bien contigo
Felt good about you, felt good about you

Me tenías donde querías, en la palma de tu mano, es casi gracioso
Got me where you want me, in your palm, it′s almost funny
Todos mis amigos trataron de evitar que te quisiera
All my friends, they tried to stop me wanting you
Pero no estaba destinada a escuchar, no hasta encontrar una razón
But I was never meant to listen, not until I found a reason
Me costó todo de mí alejarme y elegirme
It took all of me to walk away and choose

Me sentí bien contigo, contigo, contigo
Felt good about you, you, you
Me sentí bien contigo, contigo, contigo
Felt good about you, you, you
Me sentí bien contigo, contigo, contigo, hmm
Felt good about you, you, you, hmm
Me sentí bien contigo
Felt good about you
Me sentí bien contigo
Felt good about you

Me sentí bien contigo hasta que deje de estarlo
I felt good about you 'til I didn′t
Luché con fuerza contra las premoniciones
Fought hard through premonitions
Me sentí bien contigo, me sentí bien contigo
Felt good about you, felt good about you
Me sentí bien contigo hasta que deje de estarlo
Felt good about you 'til I didn't
Se sentía bien para ser una mala decisión
You felt nice for a bad decision
Me sentí bien contigo, me sentí bien contigo
Felt good about you, felt good about you

Realmente me tenías pensando, planeado un futuro sin razón
Really got me thinking, future planning for no reason
Hubo noches en las que no dormí por tu culpa
There were nights I skipped out sleepin′ ′cause of you
Tenía menos de la mitad de algo
I had less than half of something
Lo que me dabas era lo que quería
What you gave was what I wanted
Hasta que me di cuenta que me siento más plena sin ti, hmm
'Til I realized I felt fuller without you, hmm

Me sentí bien contigo hasta que deje de estarlo
Felt good about you ′til I didn't
Me sentí bien contigo
I felt good about you

Powered by musixmatch