Translate to
Me belisque agora, você está preso no meu fogo cruzado
Pinch me now, you′re caught in my crossfire
Caiu em meus braços, mas eles se cansaram
Fell into my arms, but they got tired
Éramos tão bons, não éramos?
We were so good, weren't we?
Até que parou de funcionar
′Til it just stopped workin'
Quase como se tivéssemos arrancado a mesma página
Almost like we tore out the same page
E deixou muito espaço para novos erros
And left a lot of room for new mistakes
Você nunca me deixou entrar
You never quite let me in
Quando você sentiu rachaduras novamente
When you felt cracks again
Eu parei de agitar a bandeira
I stopped wavin' a flag
Eu apenas parei de me importar com isso
I just dropped all carin′ for that
Eu fiquei quieta e você ficou frio
I went quiet and you got cold
Acho que isso aconteceu quando ficamos mais velhos
Guess that happened when we got older
Meu humor
Humour me
Será que fazer uma pausa é a melhor coisa?
Could takin′ a break be the better thing?
Apenas deixando o outro respirar
Just lettin' each other breathe
Você não vai apenas olhar para mim?
Won′t you just look at me?
Ou estou muito desgastante?
Or am I too draining?
Você passou horas acordado se segurando
You spent hours awake holdin' back
Eu sei que sou a culpada pela conversa fiada
I know I′m to blame for the small talk
e a cautela
And tiptoein' over
Acho que isso aconteceu quando ficamos mais velhos
Guess that happened when we got older
Você passou horas acordado se segurando
You spent hours awake holdin′ back
Eu sei que sou a culpada pela conversa fiada
I know I'm to blame for the small talk
e a cautela
And tiptoein' over
Acho que isso aconteceu quando ficamos mais velhos
Guess that happened when we got older
