Two people French translation

Gracie Abrams

Translate to

Retourne-toi, pourquoi parles-tu si lentement ?
Turn around, why are you talkin′ so slowly?
Pourquoi ai-je l'impression que tu ne me connais même pas ?
Why's it feel like you don′t even know me?
Comment peux-tu me regarder comme un étranger ?
How are you lookin' at me like a stranger?
Je repère tous les obstacles à une négociation.
I'm a radar for every dealbreaker

Je t'ai tellement aimé pendant un certain temps
I loved you so hard for a time
J'ai essayé de le rationner toute ma vie
I′ve tried to ration it out all my life
On pourrait passer du jaune au noir du jour au lendemain.
We could go yellow to black overnight
Je te tiens pour acquis parce que tu es à moi
I take you for granted because you are mine

Je ne sais pas quoi dire
Don′t know what to say
Deux personnes peuvent changer
Two people can change
Ne croyez pas que nous soyons au-dessus
Don't think we′re above
Cela pourrait nous arriver.
Might happen to us
Oh, n'est-ce pas étrange ?
Oh, isn't it strange?
De toute façon, on va mourir.
We′ll die anyway
Ne croyez pas que nous soyons au-dessus
Don't think we′re above
Ça pourrait nous arriver, hmm
Might happen to us, hmm

Il s'agit maintenant de donner un sens à une demi-décennie
Now to make sense of half of a decade
On a l'impression de marcher seul sur l'autoroute
Feels like walkin' alone on the freeway
Parce que tu sais tout ce qui pourrait me tuer
'Cause you know everything that could kill me
Et tu sais, tu connais chaque centimètre de mon corps
And you know, you know every inch of my body

Je t'ai tellement aimé pendant un certain temps
I loved you so hard for a time
Alors, pourquoi est-ce que je m'accroche à toi pour survivre ?
So, why am I clawin′ at you to survive?
Je déteste la façon dont on s'est touchés juste pour repousser les choses.
Hate how we touched just to push things aside
Quand tu me considères comme acquis, je m'en sors bien.
When you take me for granted, I make it alright

Je ne sais pas quoi dire
Don′t know what to say
Deux personnes peuvent changer
Two people can change
Ne croyez pas que nous soyons au-dessus
Don't think we′re above
Cela pourrait nous arriver.
Might happen to us
Oh, n'est-ce pas étrange ?
Oh, isn't it strange?
De toute façon, on va mourir.
We′ll die anyway
Ne croyez pas que nous soyons au-dessus
Don't think we′re above
Ça pourrait nous arriver, hmm
Might happen to us, hmm

Hmm, hmm
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Hmm, hmm

Je ne sais pas quoi dire
I don't know what to say
Deux personnes peuvent changer
Two people can change
Ne croyez pas que nous soyons au-dessus
Don't think we′re above
Cela pourrait nous arriver.
Might happen to us
N'est-ce pas étrange ?
Isn′t it strange?
De toute façon, on va mourir.
We'll die anyway
Ne croyez pas que nous soyons au-dessus
Don′t think we're above
Ça pourrait nous arriver, hmm-mm
Might happen to us, hmm-mm

Powered by musixmatch