Friend of the Devil French translation

Grateful Dead

Translate to

Je me suis allumé de Reno
I lit out from Reno
J'étais traîné par vingt chiens
I was trailed by twenty hounds
Je n'ai pas pu dormir cette nuit
Didn′t get to sleep that night
Jusqu'à ce que le matin vienne
Till the morning came around

Partez courir mais je prends mon temps
Set out runnin' but I take my time
Un ami du diable est un de mes amis
A friend of the Devil is a friend of mine
Si je rentre avant le lever du jour
If I get home before daylight
Je pourrais juste dormir un peu ce soir
I just might get some sleep tonight

J'ai couru dans le diable, bébé
Ran into the Devil, babe
Il m'a prêté vingt billets
He loaned me twenty bills
J'ai passé la nuit dans l'Utah
I spent the night in Utah
Dans une grotte dans les collines
In a cave up in the hills

Partez courir mais je prends mon temps
Set out runnin′ but I take my time
Un ami du diable est un de mes amis
A friend of the Devil is a friend of mine
Si je rentre avant le lever du jour
If I get home before daylight
Je pourrais juste dormir un peu ce soir
I just might get some sleep tonight

J'ai couru jusqu'à la digue
I ran down to the levee
Mais le diable m'a attrapé là
But the Devil caught me there
Il a pris mon billet de vingt dollars
He took my twenty dollar bill
Et il a disparu dans les airs
And he vanished in the air

Partez courir mais je prends mon temps
Set out runnin' but I take my time
Un ami du diable est un de mes amis
A friend of the Devil is a friend of mine
Si je rentre avant le lever du jour
If I get home before daylight
Je pourrais juste dormir un peu ce soir
I just might get some sleep tonight

J'ai deux raisons pour lesquelles je pleure chaque nuit solitaire
Got two reasons why I cry away each lonely night
La première s'appelle la douce Anne Marie et elle me ravit le cœur
The first one's named sweet Anne Marie and she′s my hearts delight
La deuxième est la prison, bébé, le shérif est sur ma piste
The second one is prison, babe, the sheriff′s on my trail
Et s'il me rattrape, je passerai ma vie en taule
And if he catches up with me, I'll spend my life in jail

J'ai une femme à Chino, bébé
Got a wife in Chino, babe
Et un à Cherokee
And one in Cherokee
La première dit qu'elle a mon enfant
First one says she′s got my child
Mais ça ne me ressemble pas
But it don't look like me

Partez courir mais je prends mon temps
Set out runnin′ but I take my time
Un ami du diable est un de mes amis
A friend of the Devil is a friend of mine
Si je rentre avant le lever du jour
If I get home before daylight
Je pourrais juste dormir un peu ce soir
I just might get some sleep tonight

J'ai deux raisons pour lesquelles je pleure chaque nuit solitaire
Got two reasons why I cry away each lonely night
La première s'appelle la douce Anne Marie et elle me ravit le cœur
The first one's named sweet Anne Marie and she′s my hearts delight
La deuxième est la prison, bébé, le shérif est sur ma piste
The second one is prison, babe, the sheriff's on my trail
Et s'il me rattrape, je passerai ma vie en taule
And if he catches up with me, I'll spend my life in jail

J'ai une femme à Chino, bébé
Got a wife in Chino, babe
Et un à Cherokee
And one in Cherokee
La première dit qu'elle a mon enfant
First one says she′s got my child
Mais ça ne me ressemble pas
But it don′t look like me

J'ai commencé à courir mais je prends mon temps
I set out runnin' but I take my time
Un ami du diable est un de mes amis
A friend of the Devil is a friend of mine
Si je rentre avant le lever du jour
If I get home before daylight
Je pourrais juste dormir un peu ce soir
I just might get some sleep tonight

Powered by musixmatch