Ripple Spanish translation

Grateful Dead

Translate to

Si mis palabras brillaran con el oro del sol
If my words did glow with the gold of sunshine
Y mis melodías fueron tocadas en el arpa sin cuerdas
And my tunes were played on the harp unstrung
¿Podrías escuchar mi voz a través de la música?
Would you hear my voice come through the music?
¿Lo mantendrías cerca como si fuera tuyo?
Would you hold it near as it were your own?

Es una herencia, los pensamientos están rotos.
It′s a hand-me-down, the thoughts are broken
Quizás sea mejor dejarlos en el anonimato.
Perhaps they're better left unsung
No lo sé, realmente no me importa.
I don′t know, don't really care
Que haya canciones que llenen el aire.
Let there be songs to fill the air

Ondulación en agua quieta
Ripple in still water
Cuando no se tira ninguna piedra
When there is no pebble tossed
Ni viento que sople
Nor wind to blow

Extiende tu mano si tu copa está vacía
Reach out your hand, if your cup be empty
Si tu copa está llena, que lo esté de nuevo.
If your cup is full, may it be again
Que se sepa que hay una fuente
Let it be known, there is a fountain
Eso no fue hecho por manos de hombres
That was not made by the hands of men

Hay un camino, no una autopista sencilla.
There is a road, no simple highway
Entre el amanecer y la oscuridad de la noche
Between the dawn and the dark of night
Y si te vas, nadie podrá seguirte.
And if you go, no one may follow
Ese camino es solo para tus pasos
That path is for your steps alone

Ondulación en agua quieta
Ripple in still water
Cuando no se tira ninguna piedra
When there is no pebble tossed
Ni viento que sople
Nor wind to blow

Tú que eliges liderar debes seguir
You who choose to lead, must follow
Pero si te caes, te caes solo.
But if you fall, you fall alone
Si tienes que permanecer de pie, ¿quién te guiará?
If you should stand, then who's to guide you?
Si supiera el camino te llevaría a casa
If I knew the way, I would take you home

Powered by musixmatch