Standing on the Moon > French translation

Grateful Dead

Translate to

Debout sur la lune
Standing on the moon
Je n'ai pas de toile d'araignée sur ma chaussure
I got no cobweb on my shoe
Debout sur la lune
Standing on the moon
Et je me sens si seul et triste
I′m feeling so alone and blue
Je vois le golfe du Mexique
I see the Gulf of Mexico as tiny as a tear
Aussi petit qu'une larme
The coast of California must be somewhere over here
La côte de Californie
Over here
Ça doit être quelque part par ici
(…)
Ici
(…)

Debout sur la lune
Standing on the moon
Je vois la rage de la bataille ci-dessous
I see the battle rage below
Debout sur la lune
Standing on the moon
Je vois les soldats aller et venir
I see the soldiers come and go
Il y a un drapeau en métal à côté de moi
There's a metal flag beside me, someone planted long ago
Quelqu'un a planté il y a longtemps
Old Glory standing stiffly
Old Glory se tient raide
Crimson, white and indigo
Pourpre, blanc et indigo
Old Glory standing stiffly
Old Glory se tient raide
Crimson, white and indigo, indigo

(…)
I see all of Southeast Asia
Je vois toute l'Asie du Sud-Est
I can see El Salvador
Je peux voir le Salvador
I hear the cries of children
J'entends les cris des enfants
And the other songs of war
Et les autres chants de guerre
It′s like a mighty melody that rings down from the sky
C'est comme une mélodie puissante
Standing here upon the moon
Qui résonne du ciel
I watch it all roll by, all roll by
Debout ici sur la lune
All roll by, all roll by
Je regarde tout cela défiler
(…)

Passez
Standing on the moon
(…)
I see a shadow on the sun
(…)
Standing on the moon
(…)
The stars go fading one by one
(…)
I hear a cry of victory, another of defeat
(…)
A scrap of age-old lullaby down some forgotten street

Debout sur la lune
Standing on the moon
Je vois une ombre sur le soleil
Where talk is cheap and vision true
Debout sur la lune
Standing on the moon
Les étoiles s'estompent une à une
But I would rather be with you
J'entends un cri de victoire
Somewhere in San Francisco on a back porch in July
Une autre défaite
Just looking up to heaven at this crescent in the sky
Un morceau d'une vieille berceuse
In the sky
Dans une rue oubliée
(…)

Debout sur la lune
Standing on the moon
Là où les paroles sont peu coûteuses et la vision vraie
With nothing left to do
Debout sur la lune
A lovely view of heaven
Mais je préférerais être avec toi
But I'd rather be with you
Quelque part à San Francisco
A lovely view of heaven
Sur un porche arrière en juillet
But I'd rather be with you
Je lève simplement les yeux vers le ciel
Be with you
À ce croissant dans le ciel
(…)
Dans le ciel
(…)

Debout sur la lune
Be with you
N'ayant plus rien à faire
I′d rather be with you
Une belle vue sur le paradis
Be with you
Mais je préférerais être avec toi
I′d rather be with you
Une belle vue sur le paradis
I'd rather be with you
Mais je préférerais être avec toi
Be with you
(…)
Be with you
(…)
Be with you
(…)
Be with you

Sois avec toi
(…)
Sois avec toi
(…)
Sois avec toi
(…)
Sois avec toi
(…)
Sois avec toi
(…)
Je préférerais être avec toi
(…)

Sois avec toi
(…)
Sois avec toi
(…)
Je préférerais être avec toi
(…)
Je préférerais être avec toi
(…)
Je préférerais être avec toi
(…)
Sois avec toi
(…)
Sois avec toi
(…)

Powered by musixmatch