Translate to
Eu conheço esses trilhos em que estamos, assim como conheço o sorriso da minha dama
I know these rails we′re on like I know my lady's smile
Nós vemos uma dúzia de sonhos em cada milha que passa
We see a dozen dreams in every passin′ mile
Não consigo começar a contar as viagens que ela e eu fizemos
Can't begin to count the trips that she and I have made
Mas eu queria ter um dólar para cada
But I wish I had a dollar for each
Já faz tempo que nós dois estamos nessa situação
Time we've both been down this grade
Novecentos mil toneladas de aço
Nine hundred thousand tons of steel
Feito para rolar
Made to roll
Os freios dela não funcionam e essa inclinação é muito íngreme
Her brakes don′t work and this grade′s so steep
O motor dela certamente vai explodir
Her engine's sure to blow
Novecentos mil toneladas de aço
Nine hundred thousand tons of steel
Fora de controle
Out of control
Ela é mais uma montanha-russa do que o trem que eu conhecia
She′s more a roller coaster than the train I used to know
É um eufemismo dizer que ela pode ser má
It's one hell of an understatement to say she can get mean
Ela é temperamental, mais uma vadia do que uma máquina
She′s temperamental, more a bitch than a machine
Ela não foi construída para viajar na velocidade que um boato espalha
She wasn't built to travel at the speed a rumor flies
Essas rodas estão fadadas a saltar os trilhos antes de queimarem os dormentes
These wheels are bound to jump the tracks before they burn the ties
Novecentos mil toneladas de aço
Nine hundred thousand tons of steel
Feito para rolar
Made to roll
Os freios dela não funcionam e essa inclinação é muito íngreme
Her brakes don′t work and this grade's so steep
O motor dela certamente vai explodir
Her engine's sure to blow
Novecentos mil toneladas de aço
Nine hundred thousand tons of steel
Fora de controle
Out of control
Ela é mais uma montanha-russa do que o trem que eu conhecia
She′s more a roller coaster than the train I used to know
Murphy certamente se superou ao escolher esse trecho da pista
Murphy sure outdone himself to pick this stretch of track
Só posso esperar que minha sorte esteja lá atrás
I can only hope my luck is riding in the back
Bem, eu rezei a Deus para que este não seja o dia em que nos encontraremos
Well, I have prayed to God this ain′t the day we meet
Já fiz quase tudo, menos tentar arrastar os pés
I've done about everything but try draggin′ my feet
Novecentos mil toneladas de aço
Nine hundred thousand tons of steel
Feito para rolar
Made to roll
Os freios dela não funcionam e essa inclinação é muito íngreme
Her brakes don't work and this grade′s so steep
O motor dela certamente vai explodir
Her engine's sure to blow
Novecentos mil toneladas de aço
Nine hundred thousand tons of steel
Fora de controle
Out of control
Ela é mais uma montanha-russa do que o trem que eu conhecia
She′s more a roller coaster than the train I used to know
Ooh-ooh, eu quero ir devagar
Ooh-ooh, I wanna go down slow
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Novecentos mil toneladas de aço
Nine hundred thousand tons of steel
Fora de controle
Out of control
Ela é mais uma montanha-russa do que o trem que eu conhecia
She's more a roller coaster than the train I used to know
