Hörst du mich French translation

Gregor Meyle

Translate to

En ce moment je profite de la vie
In diesem Moment genieß ich das Leben
Je demande au temps de m'accorder un peu de répit
Ich bitte die Zeit, mir noch Aufschub zu geben
Je le rends à chaque seconde où je suis
Ich geb′s auch zurück in jeder Sekunde, in der ich bin

Vous oubliez souvent le bonheur que vous avez déjà
Man vergisst oft das Glück, das man schon längst hat
Tu ne te rends pas compte que tu as trop dormi
Du kriegst nicht mit, dass du verpennt hast
Voir le soleil et comprendre que tu existes
Die Sonne zu sehen und zu verstehen, dass es dich gibt

Je suis tellement désolé pour toi
Du tust mir so leid
Dans ton cosmos tu restes debout
In deinem Kosmos bleibst du steh'n
Perdre du temps
Verschwendest die Zeit
Cela passe et vous n'avez rien accompli
Die vorbei geht und du nichts erreicht hast

Est-ce que tu m'entends ?
Hörst du mich?
Peux-tu me voir devant toi ?
Kannst du mich sehen vor dir?
Si tu veux, tu peux être
Wenn du willst, kannst du das sein

Je vis dans le présent, je profite de la liberté
Ich lebe im Jetzt, genieße die Freiheit
J'écoute mon cœur et j'en récolte la sagesse
Ich hör auf mein Herz und ernte die Weisheit
Je persisterai jusqu'à ce que le vent m'emporte
Ich bleibe bestehen, bis der Wind mich weiterträgt

Je suis tellement désolé pour toi
Du tust mir so leid
Dans ton cosmos tu restes debout
In deinem Kosmos bleibst du stehen
Perdre du temps
Verschwendest die Zeit
Cela passe et vous n'avez rien accompli
Die vorbei geht und du nichts erreicht hast

Est-ce que tu m'entends ?
Hörst du mich?
Peux-tu me voir devant toi ?
Kannst du mich sehen vor dir?
Si tu veux, tu peux être
Wenn du willst, kannst du das sein
Peux-tu être ça ?
Kannst du das sein

Tu coules dans le courant
Du gehst unter in dem Strom
Perdez-vous dans la vanité
Verlierst dich in der Eitelkeit
Tu te demandes qui t'aime vraiment
Du fragst dich, wer dich wirklich liebt
Tu fais juste semblant d'être en vie, tu dois juste l'admettre à toi-même.
Du täuschst nur vor zu leben, das musst du nur selbst zugeben

En ce moment je profite de la vie
In diesem Moment genieß ich das Leben
Je demande au temps de m'accorder un peu de répit
Ich bitte die Zeit mir noch Aufschub zu geben
Je le rends chaque seconde, seconde, seconde
Ich geb′s auch zurück in jeder Sekunde, Sekunde, Sekunde

Est-ce que tu m'entends ?
Hörst du mich?
Peux-tu me voir devant toi ?
Kannst du mich sehen vor dir?
Si tu veux, tu peux être
Wenn du willst, kannst du das sein
Peux-tu être ça ?
Kannst du das sein

Est-ce que tu m'entends ?
Hörst du mich?
Peux-tu me voir devant toi ?
Kannst du mich sehen vor dir?
Si tu veux maintenant
Wenn du jetzt willst
Si tu le veux vraiment, si tu le veux maintenant
Wenn du wirklich willst, wenn du jetzt willst
Si tu veux, tu peux être
Wenn du willst, kannst du das sein

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch