Translate to
Temporada navideña (sí)
Holiday season (ay)
Grita mi negro Zaytoven (eh, estamos de nuevo en el edificio)
Shouts out my nigga Zaytoven (huh, we back in the buildin′)
Estamos trabajando, Zay (temporada de vacaciones)
We workin', Zay (holiday season)
De regreso como si nunca nos hubiéramos ido, nigga (temporada de vacaciones, nigga)
Right back like we never left, nigga (holiday season, nigga)
Waka, ¿qué pasa, amigo? (¿eh?)
Waka, what up, homie? (Huh?)
Grita mi negro, whoo (estamos de nuevo en el edificio)
Shout out my nigga, Woo (we back in the buildin′)
Mi nigga francesa, Nicki Minaj (nada de putas, nena)
My nigga Frenchie, Nicki Minaj (no hoes, baby)
Grita mi negro OJ Juice (eh)
Shouts out my nigga, OJ Juice (huh)
Un saludo a mi negro G Boy (Gucci)
Shout out my nigga G Boy (Gucci)
DJ Holiday, "Writing On The Wall" (nuevo mixtape)
DJ Holiday, "Writing On The Wall" (new mixtape)
("First Day Out") ya sabes lo que es
("First Day Out") you know what it is
Ay, Gucci, ¿cómo vas a empezar el día, negro?
Ay, Gucci, how you gon' start the day off, nigga?
Empiezo mi día con un porro morado (maldita sea)
I'm starting off my day with a blunt of purp′ (damn)
Sin panqueques, solo una taza de almíbar (bueno, maldita sea)
No pancakes, just a cup of syrup (well, damn)
Bicarbonato de sodio, olla y un tenedor plateado
Baking soda, pot, and a silver spork
Ya sabes que es hora de ir a trabajar.
You already know it′s time to go to work
Ya volví de la cocina y estoy trabajando con un pollo.
I'm back up off the kitchen, workin′ with a chicken
Obtienes 63 gramos por unos 1250 (¡guau!)
You get 63 grams for like 1250 (wow)
50 libras de purp, 50 libras de enano
50 pounds of purp, 50 pounds of midget
En cuanto se acabe, vendo otros 60 (eh)
As soon as it's gone, I sell another 60 (huh)
Mi bebé necesita unos zapatos, mi tía necesita un bolso (¿eh?)
My baby need some shoes, my aunty need a purse (huh)
El verano se acerca muy pronto, así que necesito un vert (maldita sea)
Summer coming real soon, so I need a vert (damn)
Salto de esa camioneta con esa bolsa de lona (Gucci)
I hop up out that van with that duffel bag (Gucci)
Y si un negro me prueba, le voy a partir el culo (reverencia)
And if a nigga try me, I′ma bust his ass (baow)
Estoy contando dinero en mi sala de estar.
I'm countin′ up money in my living room
Pájaros por todas partes, lo llamo la habitación de los pollos (maldita sea)
Birds everywhere, I call it the chicken room (damn)
Pastillas en el botiquín, libras en el estudio (Gucci)
Pills in the cabinet, pounds in the den (Gucci)
Ático lleno de armas, sótano lleno de Benjamines (temporada de vacaciones)
Attic full of guns, basement full of Benjamins (holiday season)
Dos AK-47 y un soplete
Two AK-47s and a blow torch
Un par de drogadictos golpeando fuerte mi porche delantero (eh)
Couple junkies knocking hard on my front porch (huh)
Un par de escuelas antiguas en mi patio trasero.
A couple old schools in my backyard
Si no te conozco, te serviré a través de mis rejas antirrobo.
If I don't know you, I'ma serve you through my burglar bars
Gucci ha vuelto, perra (ha vuelto, perra), sí, he vuelto, perra (eh)
Gucci back, bitch (back, bitch), yeah, I′m back, bitch (huh)
¿Me extrañaste (¿me extrañaste?) o extrañaste mi riqueza, perra? (¿Eh?)
Did you miss me (did you miss me?), or miss my wealth, bitch? (Huh)
Esta es esa nueva mierda (¿qué?), esa mierda de la cárcel del condado (cierto)
This that new shit (what?), that county jail shit (true)
Ese séptimo piso, Rice Street, directamente de una celda de mierda.
That seventh floor, Rice Street, straight out a cell shit
Estás en mi lista de mierda (coño), estoy en la lista de Forbes (coño)
You on my shit list (pussy), I′m on the Forbes list (pussy)
Como soy un negro rico, necesito una perra rica (Gucci)
Since I'm a rich nigga, I need a rich bitch (Gucci)
Me duele la muñeca (bling), me costó unos seis ladrillos
I got a sick wrist (bling), it cost ′bout six bricks
Estoy en esa mierda resbaladiza, esa mierda de la Zona 6 (eh)
I'm on that slick shit, that Zone 6 shit (huh)
Eh, eh, ¿qué está pasando?
Huh, huh, what′s happenin'?
Así que, CEO de Icy, estamos en el edificio.
So Icy CEO, we in the buildin′
Huh, huh, huh, Zaytoven en la pista, eh, maldita sea, maldita sea
Huh, huh, huh, Zaytoven on the track, huh, damn, damn
(Rebaba, rebaba)
(Burr, burr)
Guau
Wow
Bling-blaow, bling-blaow (guau)
Bling-blaow, bling-blaow (wow)
