Translate to
Pagué veinte mil dólares por este ritmo sólo para tocar en el club.
i paid twenty thousand dollars for this beat just to bang in the club
Cinco mil dólares por un helicóptero, hombre, voy a dispararle a alguien.
five thousand dollar for a chopper, man, i′m gonna shoot someone up
rebaba
burr
Mi pulsera de Mujer Maravilla combina con mi reloj He-Man.
my wonder woman bracelet match my he-man watch
Mi auto de Batman hizo que Catgirl se detuviera
my batman car made catgirl stop
esta kush de spider-man es pegajosa como una telaraña
this spider-man kush is sticky as a spider web
y es tan ruidoso que puedes olerlo en Fort Lauderdale
and it's so loud that you can smell it in fort lauderdale
tres x-men fueron víctimas de mi 40 cal
three x-men fell victim to my 40-cal
pequeños pitufos intentando actuar como si caminaran
little smurfs trying to act like they walked
Soy Gat Man, Gucci sabe que tengo una pistola comodín.
i′m gat man, gucci know i keep a joker gun
el ak, ngg, cargado, shorty, redrum
the ak, ngg, loaded, shorty, redrum
es un pájaro, es un avión, no, ese es superman
it's a bird, it's a plane, no, that′s superman
novia, por favor, no, eso es solo gucci mane
girlfriend, please, no, that′s just gucci mane
Mi estilo cambia como si estuviera rapeando con otro cerebro.
my swag change like i'm rapping with another brain
voy duro, bob esponja, ngg, eres un cojo
i go hard, spongebob, ngg, you a lame
como garfield, amigo, odie, ngg, soy un perro
like garfield, homie, odie, ngg, i′m a dog
y como se llama eso? hombre, yo lo llamo "charla de gallina"
and what you call that? man, i call it "chicken talk"
como Bugs Bunny, mucho dinero, tengo mucho dinero en efectivo
like bugs bunny, big money, got a lot of cash
Disparo como Elmer Fudd para matar a estos sucios wabbits.
i shotgun like elmer fudd to kill these dirty wabbits
ja... charla de pollo 2, ngg
hah... chicken talk 2, ngg
es gucci, ngg
it's gucci, ngg
Se siente como si estuviera en el sur a 50 ngg.
feels like i′m in down-south 50 ngg
Siento que estoy en el lado este, rima busta ahora mismo
i feel like i'm east-side busta rhymes right now
dos cadenas puestas, tres pulseras, ngg
two chains on, three bracelets, ngg
en mi biplaza, ngg
in my two-seater, ngg
Lo recogí del piso de la sala de exposición, ngg
copped it off the showroom floor, ngg
¿Qué pasa, Marqués Daniels? Te veo, ngg.
what′s up, marquis daniels i see you, ngg
Dinero de jugador de béisbol como si yo jugara para los Pacers contigo, ngg
ball player money like i play for the pacers with you, ngg
Qué está pasando'?
what's happenin'?
Ah, proxeneta c. ¡Uf, perra!
ah, pimp c. ugk, btch!
fumo hierba morada, morada, eso es un barney, perro
i smoke purple weed, purple, that′s a barney, dog
Ese crack rock hecho convierte a tu mamá en un aceite de oliva.
that crack rock done turn your mama to an olive oyl
ese gato con la manada mezclada con un isotol
that cat with the pack mixed with an isotol
El Grinch se robó la Navidad, Gucci acaba de robar 80 libras.
the grinch stole christmas, gucci just stole 80 pounds
Si pudiera cambiar una caricatura, la cambiaría una vez.
if i could change a cartoon, i would change once
Hice que Jerry persiguiera a Tom con una pistola.
i made jerry chase tom with a handgun
55 pájaros tweety en mi camioneta blanca
55 tweety bird′s in my white truck
Todavía estoy molesto porque mi prima me robó el último porro.
i'm still pssed cause my cousin stole my last blunt
Todavía lo tengo así ngg con ese kush débil
i still got it like that ngg with that weak kush
Mal genio, lanzando puños como si fuera Heathcliff.
short temper, throwing fists like i′m heathcliff
vendiendo bebés en el 6, llámalos billetes pequeños
selling babies in the 6, call them little bills
$12,50 por un bebé, es una buena oferta.
$12.50 for a baby, that's a good deal
Soy transformador, ¿he estado??? ¿¿¿en algunas???
i′m transformer, been??? on some???
Blanco, llantas amarillas, mismo color que mi Bart Simpson.
white, yellow rims, same color my bart simpson
Yo digo "¡gadget go-go!" entonces mi auto frena???
i say "go-go gadget!" then my car brakes???
Sí, Gucci Mane... escucha.
ayo, gucci mane... listen
Tengo malas noticias y tengo buenas noticias.
i've got bad news, and i′ve got some good news
La buena noticia es que... las ventas de tus álbumes se acaban de triplicar.
the good news is... your albm sales just tripled
Tienes shows en el extranjero
you got shows goin' overseas
Estará explotando, ngg
sht'll be poppin′, ngg
La mala noticia es que... tu mejor amigo te está delatando.
the bad news is... your best friend′s snitching on you
¿Qué vas a hacer con eso, mi ngg?
what are you gonna do 'bout that, my ngg?
Mierda, todo el mundo me está delatando, ngg
sht, everybody′s snitching on me, ngg
Ni siquiera tengo teléfono, ngg
i don't even keep no phone, ngg
Mis azadas ni siquiera pueden seguirme
my hoes can′t even keep up with me
es gucci, ngg
it's gucci, ngg
Mira, soy un perro de chatarrería, no un Scooby Doo.
see i′m a junkyard dog, not a scooby doo
Tengo a esa chica blanca, cierto, estoy hablando de Betty Boop.
i got that white girl, true, i'm talking betty boop
cien galones de ese amarillo que habla de winnie da pooh
a hundred gallons of that yellow talking that winnie da pooh
Entonces, si pongo este hummer sobre mí, seré noticia.
so if i pull this hummer over imma make the news
La forma en que escupo en el micrófono es como si fuera el pato Lucas.
the way i'm spittin′ on the mic it′s like i'm daffy duck
Y no soy rico, perra, pero soy rico como una mierda.
and i ain′t richie rich, btch, but i'm rich as fck
Tengo a Shawty Redd en la pista, eso es un gran cambio.
got shawty redd on the track, that′s a lot of change
Entonces, hombre, este ritmo va a sonar durante cien días.
then, man, this beat's gonna bang for a hundred days
club de striptease, club sx, cada dj
strip club, sx club, every dj
Gucci Mane y Shawty Redd follando déjalo jugar
gucci mane and shawty redd fcking let it play
Tira algo de dinero al aire y haremos que llueva.
throw some money in the air, we gon′ make it rain
Nggs podridos son rociados tratando de hacerse un nombre
rotten nggs get sprayed trying to make a name
Lo apilé largo, King Kong, luego tomé su cadena.
i stack it long, king kong, then i took his chain
Pero lo devolví, porque nuestros diamantes no eran los mismos.
but i gave it back cuh, cause our diamonds weren't the same
Veo que puedes quedártelo, hombre, voy a intensificarlo un poco.
see you can keep it, man, i'm gonna step it up a tad
Es Gucci Mane y esta canción es Nickelodeon.
it′s gucci mane and this song is nickelodeon
